Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходах

Примеры в контексте "Cost - Расходах"

Примеры: Cost - Расходах
With regard to the cost of electricity and water, it should be noted that the generators had to be kept running 24 hours a day. В связи с вопросом о расходах на воду, электричество и т.д. следует отметить, что генераторные установки должны работать круглосуточно.
He would also welcome additional information on the Department's system of cost accounting and on the comparative costs for in-house and external printing. Кроме того, он был признателен за представление дополнительной информации о системе учета расходов в Департаменте и о сравнительных расходах на типографские работы, выполняемые собственными силами или по контрактам.
He asked the Secretariat to explain why the cost was so high in ESCWA and what accounted for the differences between one regional commission and another. Он просит Секретариат разъяснить, почему расходы ЭСКЗА являются такими высокими, а также объяснить причины различий в расходах региональных комиссий.
The decrease in requirements was mainly due to the lower than budgeted for travel cost per contingent member, augmented by savings under mission subsistence allowance. Сокращение потребностей главным образом было обусловлено более низкими, чем это предусматривалось в бюджете, расходами на поездки в расчете на одного военнослужащего контингентов, а также экономией на расходах на выплату суточных участников миссии.
C. Review of annex E-2: national cost data for pre-deployment, vaccination and medical self-sustainment Рассмотрение Приложения E-2, касающегося национальных данных о расходах на вакцинацию персонала перед развертыванием и самообеспечение по категории медицинского обслуживания
Working Group on Contingent-Owned Equipment: Submission of national cost data on medical equipment Рабочая группа по принадлежащему контингентам имуществу: представление национальных данных о расходах на медицинское оборудование
The Inspector notes the trend for some Member States or regional groups to undertake greater responsibility for activities within their geographical regions with limited cost to the Organization. Инспектор отмечает тенденцию у некоторых государств-членов или региональных группировок брать на себя более широкую ответственность за мероприятия, проводимые в их географических регионах, при незначительных расходах для Организации.
6.8 Further enhancement of the provision of soft loans by international lending institutions to Governments for sharing the cost of the development of rural energy infrastructures with private sector investors. 6.8 Дальнейшее поощрение предоставления льготных займов международными кредитными учреждениями правительствам в обмен на участие в расходах, которые несут частные вкладчики при развитии инфраструктур в области энергообеспечения сельских районов.
The provision is based on an average duration of two months at an average monthly cost of $10,000 per consultant. Ассигнования исчислены из расчета использования консультантов в течение двух месяцев при средних месячных расходах на консультанта в размере 10000 долл. США.
It had therefore been suggested that PhD students could be engaged as interns to research the matter and develop a framework, at minimal cost to the Secretariat. Поэтому было предложено принимать на работу в качестве стажеров докторантов для изучения этого вопроса и разработки такой системы при минимальных расходах для секретариата.
Parties may wish to provide guidance on the treatment of confidentiality of cost information in the URF and in any future reporting. Стороны могут пожелать дать руководящие указания по вопросам, касающимся конфиденциальности информации о расходах в ЕФД и в любых будущих докладах.
Pilot project for improving cost reporting on conference services Экспериментальный проект повышения качества отчетности о расходах на конференционное обслуживание
The Committee is of the view that the number of meetings and the cost of the Administrative Committee on Coordination and its machinery should be more transparent. Комитет считает, что информация о количестве заседаний и расходах Административного комитета по координации и его механизмов должна быть более транспарентной.
The Committee requested additional information on the subject, including the cost of the feasibility study, but did not receive a response. Комитет запросил дополнительную информацию по этому вопросу, в том числе о расходах на проведение технико-экономического обоснования, однако ответа на свой запрос не получил.
The budget presentation can be further improved if it includes specific information on the cost to the United Nations for data access. Методы представления бюджета можно дополнительно усовершенствовать, если включить в него конкретную информацию о расходах для Организации Объединенных Наций в связи с обеспечением доступа к базе данных.
They enable enterprises to exchange and access more information at lower cost and empower buyers and sellers to reach global markets. ИКТ расширяют возможности предприятий обмениваться информацией и получать к ней доступ при менее высоких расходах, а покупателям и продавцам позволяют выходить на глобальные рынки.
(b) Review of the national cost data for pharmaceuticals; Ь) Обзор национальных данных о расходах на фармацевтические препараты.
Breakdown of vehicle usage and cost to the United Nations Данные об использовании автотранспортных средств и о расходах Организации Объединенных Наций
Format to collect national cost data on medical equipment Формат для сбора национальных данных о расходах на медицинское оборудование
A miscellaneous worksheet is included to allow Member States to provide the cost of any additional capabilities that may be available. Журнал учета «Разное оборудование» был включен для того, чтобы государства-члены могли сообщать о расходах на любые дополнительные имеющиеся средства.
The national cost data provided by Member States will greatly assist the next Working Group on Contingent-Owned Equipment in its review of medical equipment. З. Национальные данные о расходах, представляемые государствами-членами, значительно облегчат следующей рабочей группе по принадлежащему контингентам имуществу задачу инвентаризации медицинского оборудования.
The Committee enquired about the type and cost of the system; however, no clear and specific information was made available to it. Комитет просил представить информацию о виде системы и связанных с ней расходах; вместе с тем он не получил какой-либо четкой и конкретной информации.
In addition to disparities in the costs of premises and staff, the actual cost of carrying out information activities varies greatly from location to location. В дополнение к различиям в расходах на служебные помещения и персонал существенно варьируются фактические расходы на осуществление информационной деятельности.
The explanation for some is found in the travel cost to Geneva or other locations where steering and working group meetings are held. Для некоторых из них причина заключается в высоких расходах на поездки в Женеву или в другие пункты, где проходят совещания руководящих и рабочих групп.
Robust cost analysis prepared for the priority environmental programs Regular systems for environmental expenditure data collection, established and maintained by statistical services Всеобъемлющий анализ средств для приоритетных природоохранных программ Регулярные системы для сбора данных о расходах на цели охраны окружающей среды, установленные и поддерживаемые статистическими службами