However, it is a simple consequence of relativistic kinematics. |
Тем не менее, это просто следствие релятивистской кинематики. |
They did not foresee at least one consequence of their revolution. |
Они не предвидели по крайней мере одно следствие революции. |
Another important consequence is goal seeking. |
Другое важное следствие - поиск цели. |
As a consequence, the body develops more along the female typical path. |
Как следствие, эмбрион развивается преимущественно как женская особь. |
As a consequence, practical algorithms that converge to the global solutions of the alignment, given a scoring function, do not exist. |
Как следствие, не существует практичных алгоритмов, которые с заданной функцией счёта сходились бы к глобальному решению выравнивания. |
As a consequence, his eldest daughter, Margrethe, became heir presumptive. |
Как следствие, его старшая дочь, Маргрете, стала наследницей престола. |
As a consequence, determining the induced path number of a graph is NP-hard. |
Как следствие, определение числа порождённых путей графа является NP-трудной задачей. |
As a consequence, the Kent County government is a major employer in the area as well. |
Как следствие, администрация округа Кент является одним из крупнейших работодателей в регионе. |
As a consequence, the positions on either side at Kremmen, Oranienburg and Fehrbellin had to be abandoned by Brandenburg. |
Как следствие, позиции Бранденбурга в Креммене, Ораниенбурге и Фербеллине были оставлены. |
Her popularity exploded and as a consequence, her makeup and hairstyle became popular in South Korea. |
В следствие, её прическа и макияж стали очень популярными в Южной Корее. |
Another consequence of the rotation of a planet is the phenomenon of precession. |
Другое следствие вращения планет состоит в явлении прецессии. |
As a consequence, they settle for the crumbs that are eventually offered by the ship owners after a disaster. |
Как следствие, они соглашаются на ничтожные суммы, которые в конечном счете предлагают владельцы суден после трагедии. |
This is an immediate consequence of the upper bounds described below. |
Это непосредственное следствие верхних границ, описанных ниже. |
As a consequence, the first search results are often highly cited articles. |
Как следствие, первые ссылки в результатах поиска зачастую ведут на более цитируемые статьи. |
As a consequence, there is a greater likelihood that the candidate who receives a plurality will have a substantial share of the vote. |
Как следствие, существует большая вероятность того, что получивший большинство кандидат будет иметь большую долю от общего числа голосов. |
As a consequence, the possibility of temporarily suspending its activities or relocating its operation in Lomé was raised in the report. |
Как следствие, в докладе говорится о возможности временной приостановки работы Центра или его переводе в Ломе. |
A consequence of this theorem is that every t-design with t >= 2 is also a 2-design. |
Следствие этой теоремы - любая t-схема с t >= 2 является также 2-схемой. |
Any Biology 101 student knows that aging is an inevitable consequence of living. |
Любой студент, изучающий биологию, знает, что старение - неизбежное следствие жизни. |
The subsequent world is simply a consequence of your actions, algorithms running their natural course, as Dr. Radcliffe always intended. |
Полученный мир - лишь следствие ваших действий, алгоритмы проходят своим чередом, как всегда и хотел доктор Рэдклифф. |
As a consequence, jungles are home to more species of plants than anywhere else on Earth. |
Как следствие, джунгли являются домом для большЕго числа видов и растений, чем где бы то ни было на Земле. |
You have sold her and blinded yourself to the consequence. |
Вы продали ее и ослепил себя следствие. |
They did not foresee at least one consequence of their revolution. |
Они не предвидели по крайней мере одно следствие революции. |
Another important consequence is goal seeking. |
Другое важное следствие - поиск цели. |
Some scientists think that the child sees it as a consequence of destructive behavior, not as punishment. |
Некоторые учёные считают, что ребёнок это воспринимает не как наказание, а как следствие деструктивного поведения. |
All of this is the consequence of extremist nationalism and religious intolerance. |
Все это - следствие экстремистского национализма и религиозной нетерпимости. |