Английский - русский
Перевод слова Consequence
Вариант перевода Следствие

Примеры в контексте "Consequence - Следствие"

Примеры: Consequence - Следствие
The consequence of the flow of information, to which we are exposed constantly, is the decadence of our own culture. В следствие этого перегруза информацией, которому мы подвержены постоянно, наступает упадок нашей родной культуры.
As a consequence, he now owes arrears of a million crowns. И как следствие этого, его нынешний долг составляет миллион крон.
As a consequence, the European External Action Service is being developed by the relevant European Union institutions. Как следствие этого в настоящее время различные институты Европейского союза принимают меры по созданию Европейской службы внешнеполитических действий.
As a consequence, efforts to establish multilateral mechanisms had wilted by the end of the 1980s. Как следствие этого, к концу 1980х годов усилия по установлению многосторонних механизмов ослабли.
In consequence, this new processing tool has been widely accepted. Как следствие этого, этот новый инструмент обработки данных получил широкое признание.
As a consequence, none of the European champions played for the Soviet Union after the war ended. Как следствие, ни один из европейских чемпионов не играл за Советский Союз после окончания войны.
As a consequence, these banks were nationalized by the state. Как следствие, эти банки были национализированы государством.
The contemporary trade is developed at high rates as a consequence of retail development. Как следствие развития розницы, высокими темпами развивается современная торговля.
As a consequence of this short skirmish, and under the mediation of France, negotiations were reopened between the countries. Как следствие этого короткого боя и при посредничестве Франции, переговоры были вновь открыты между странами.
As a consequence, the Centre party was replaced with Reform Party in the government. Как следствие, партия центра была заменена партией реформ в правительстве.
As a consequence, large passenger ships arrived in the commercial port of St. Petersburg. Как следствие, большие пассажирские суда прибывали в торговый порт Санкт-Петербурга.
Scholars who had turned away from politics devoted themselves to treating diseases and, in consequence, new schools of traditional medicine were established. Ученые, отвернувшиеся от политики, посвятили себя лечению заболеваний и, как следствие, были основаны новые школы традиционной медицины.
As a consequence of these findings, prostate massage is not officially sanctioned in western medicine for the treatment of any medical disorder today. Как следствие этих результатов, массаж простаты официально не одобрен в западной медицине для лечения любого медицинского расстройства.
As a consequence, the OIR headquarters and its Technical Centre was relocated from Brussels to Prague in 1950. Как следствие, OIR и его технический центр был перемещён из Брюсселя в Прагу в 1950 году.
The increase of its water volume occurs mainly in January and February, as a consequence of the phenomenon known as Bolivian Winter. Увеличение её водного объема происходит главным образом в январе и феврале, как следствие явления, известного как боливийская зима.
Stress in stalled sows is often perceived as the consequence of the restraint of animals that happens in intensive production units. Стресс у свиноматок часто воспринимается как следствие ограничения животных, которое происходит при интенсивном производстве.
As a consequence of the Warburg effect, cancer cells would produce large amounts of lactate. Как следствие эффекта Варбурга, раковые клетки накапливают большое количество лактата.
The first astonishing consequence of this idea is that Rutherford's atom is almost entirely empty space. Первое поразительное следствие этой идеи заключалось в том, что атом Резерфорда - это почти полностью пустое пространство.
These extra-sensorial visions, hallucinations, are a consequence of your emotional state. Эти экстрасенсорные видения, галлюцинации - следствие твоего эмоционального состояния.
The inevitability of its doom is apparent now... as a consequence of the imperfection inherent in every human. Теперь мне очевидно: неизбежность этого краха... есть следствие несовершенства человеческого индивидуума.
As a consequence, in most countries, credit is still contracting. Как следствие, в большинстве стран, оформление кредита равнозначно заключению контракта.
Indeed, all will be threatened by internal destabilization as a consequence of such a confrontation. Действительно, всем будет угрожать внутренняя дестабилизация как следствие такой конфронтации.
As a consequence, oil prices would skyrocket. Как следствие, взлетели бы цены на нефть.
As a consequence, the national health-care scheme actually provides a net benefit for the average income earner. Как следствие, система национального здравоохранения фактически обеспечивает чистую выгоду работнику со средним доходом.
In consequence the Carpathians are called "the lungs of Europe". В следствие чего, Карпаты ещё называют "лёгкими Европы".