Tony has suffered from panic attacks that sometimes cause him to lose consciousness since his childhood. |
Тони с детства страдал от приступов паники, из-за которых иногда терял сознание. |
Human consciousness includes an awareness of oneself in the context of other people. |
Человеческое сознание включает в себя осознание себя в контексте других людей. |
Collins regained his consciousness during that mission and stopped the cyborg programming that would have killed a small child. |
Коллинз пришел в сознание во время этой миссии и остановил программу киборга чтобы не убить ребёнка. |
It also offers the possibility of revealing the mechanisms by which mind and consciousness emerge from the brain. |
Также она даёт возможность выявить механизмы, посредством которых в мозге рождаются разум и сознание. |
The others in here, they want your entire consciousness. |
Другие в твоей голове хотят все твое сознание. |
I think there is an instrument that can draw Belly's consciousness... out of its new vessel. |
Думаю, есть некий инструмент, способный вытащить сознание Бэлли из его новой обители. |
Like the Bolsheviks say: existence influences the consciousness. |
И большевики говорят: быт определяет сознание. |
But there's only one way to purge this parasite and regain your consciousness. |
Но есть только один способ произвести чистку этого паразита и восстановить твое сознание. |
Jodie Crowley... 60-year-old driver who lost consciousness and hit a parked car. |
Джоди Кроули... 60-лет. Водитель. Потеряла сознание, врезалась в стоящую машину. |
He stepped on live wire & lost consciousness. |
Его ударило током и он потерял сознание. |
A simple compound found throughout nature which has profound effects on human consciousness. |
Простой элемент, найденный в природе, который имеет сильное воздействие на человеческое сознание. |
If you lose consciousness, it could sever your link with the aliens. |
Если вы потеряете сознание, связь с инопланетянами будет нарушена. |
A singular consciousness that spawned an entire race of machines. |
Необычное сознание, которое породило целую расу машин. |
Though the process has altered your consciousness... you remain irrevocably human. |
В Матрице твоё сознание изменилось, но ты по-прежнему человек. |
Karami struggled for years to separate his consciousness from David's. |
Карами потребовались годы, чтобы отделить свое сознание от сознания Дэвида. |
A round of "shock therapy" à la Mrs. Thatcher two decades ago might have forged a new political consciousness. |
Раунд "шоковой терапии" а ля госпожа Тэтчер два десятилетия назад, возможно, подделал новое политическое сознание. |
Mindful awareness is what can subdue the primitive consciousness and bring the physical body under control of the will. |
Внимательное отношение может победить примитивное сознание И заставить волю контролировать физическую оболочку. |
And I strongly disagree with the idea that consciousness should be considered as the great product of the cerebral cortex. |
И я в корне не согласен с идеей, что сознание необходимо считать великим плодом коры головного мозга. |
So we have to have a change in consciousness. |
Поэтому мы должны изменить наше сознание. |
It's our ability to write things down, our language and our consciousness. |
Наша способность записывать, наш язык и сознание. |
Really, consciousness is seated in the frontal lobe. |
В действительности сознание находится в лобных долях. |
Now here's what we know about how adult consciousness works. |
Вот, что мы знаем о том, как работает сознание взрослого. |
Elaman's consciousness awakened, he has been enriched spiritually and has grown. |
Сознание пробудившегося, духовно обогащенного Еламана обновляется, он вырос. |
They succeed, and after regaining consciousness, Loomis helps them escape the hospital. |
После того, как Лумис приходит в сознание, он помогает им покинуть больницу. |
Emily pressured Jack to have Haynes transfer the consciousness of Carrie into a stuffed monkey, which was then given to Parker. |
Джек встречает Эмили, и она заставляет его переместить сознание Кэрри в плюшевую обезьяну, которую они дарят Паркеру. |