Английский - русский
Перевод слова Consciousness
Вариант перевода Сознание

Примеры в контексте "Consciousness - Сознание"

Примеры: Consciousness - Сознание
As a result of his treatment, he reportedly lost consciousness and died. В результате такого обращения он, как сообщается, потерял сознание и затем скончался.
The 74-year-old man was seriously injured in the face and lost consciousness. Семидесятичетырехлетний мужчина получил серьезные ранения лица и потерял сознание.
He was allegedly shaken violently, as a result of which he lost consciousness for five hours. Его подвергли интенсивной тряске, в результате чего он на пять часов потерял сознание.
That will not change until a new consciousness emerges worldwide to persuade states to support binding international law. Это не изменится, пока новое сознание не укрепится во всем мире, чтобы убедить государства поддержать обязательность международного права.
Peace between leaders must permeate the consciousness of their peoples. Мир между руководителями стран должен проникать в сознание их народов.
This treatment reportedly caused him to lose consciousness. Вследствие всего этого он потерял сознание.
He became delirious at some point and eventually lost consciousness. Он начал бредить и затем потерял сознание.
The issues relating to the right to food needed to be popularized and entered into the public consciousness. Вопросы, связанные с правом на питание, должны популяризироваться и вводиться в общественное сознание.
Young people may develop a global consciousness yet still have to function and survive in their own locality and culture. У молодежи, возможно, и развивается глобальное сознание, но ей по-прежнему приходится действовать и жить в условиях своего собственного местного окружения и культуры.
And if there's consciousness at play, that means I can confuse it. А если здесь замешано сознание, значит я могу его одурачить.
There was a recognized need to raise society's consciousness and awareness of the extent and harmful effects of violence against women. Есть осознанная необходимость повысить сознание общества и осведомленность о пагубных последствиях насилия в отношении женщин.
The complainant tried to flee, but was struck on the back of the neck, and partially lost consciousness. Заявитель попытался покинуть место событий, но получил удар по затылку и частично потерял сознание.
He was then hit on the back of the neck and briefly lost consciousness. При этом заявитель получил удар по затылку и вновь на некоторое время потерял сознание.
She managed to tell the driver her name and address and asked him to take her home, before she lost consciousness. Она сумела назвать водителю свое имя и адрес и просила отвезти ее домой, прежде чем она потеряла сознание.
The complainant fell in and out of consciousness. Заявитель то приходила в сознание, то теряла его.
The challenge before us is to harness the collective consciousness and will of the international community to address the problems of planet Earth. Перед нами стоит задача мобилизовать коллективное сознание и волю международного сообщества на решение проблем планеты Земля.
This message is being seared it into the public consciousness. Данную идею активно внедряют в общественное сознание.
Besides promoting national unity it also stimulates public interest, develops national unity, civic consciousness and provides information and education. Помимо содействия национальному единству этот орган способствует также повышению заинтересованности общественности, развивает национальное единство, гражданское сознание и обеспечивает предоставление информации и просвещение.
He claims to have lost consciousness several times during these interrogations. Он утверждает, что несколько раз терял сознание во время таких допросов.
In particular, he was beaten with a rubber truncheon and, as a result, he lost consciousness. В частности, его били резиновой дубинкой, пока он не потерял сознание.
While pinned down, the author lost consciousness. От навалившегося на нее тела автор потеряла сознание.
A new consciousness is emerging from the awareness of the negative impact of climate change. На основе понимания негативных последствий изменения климата у людей формируется новое сознание.
She recovered consciousness two days later at the Orthopaedic Unit. Она пришла в сознание два дня спустя в ортопедическом отделении.
He was thrown out of the car and lost consciousness. Обследуемого выбросило из машины, и он потерял сознание.
After one week he recovered full consciousness. Примерно через неделю он полностью пришел в сознание.