It goes into public consciousness as a good deed, courtesy Wolfram Hart. |
Довольно выгодно, и все это входит в общественное сознание как благотворительность Вольфрам и Харт. |
Leary argued that only by taking psilocybin could his researchers understand its effect on consciousness. |
Лири же спорил: только приняв псилоцибин его группа сможет разобраться с механизмом его воздействия на сознание. |
At 10 p.m., Ms. Bakhmina lost consciousness and was taken to a hospital. |
В десять вечера г-же Бахминой стало плохо, она потеряла сознание и была доставлена в больницу. |
He lost consciousness while being held for six days on suspicion of stealing packets of tea. |
Он потерял сознание во время шестидневного заключения, куда попал по подозрению в краже нескольких упаковок чая. |
Following radical feminist terminology, they aimed to "wake the latent consciousness". |
Следуя радикальной феминистской терминологии, они стремились «пробудить латентное сознание». |
On July 12, a 51-year-old man died after suddenly losing consciousness during his rescue. |
12 июля во время проведения спасательных работ внезапно потерял сознание 51-летний мужчина, впоследствии скончавшийся по пути в госпиталь. |
Not until autumn 1989 did its historic events gradually sink into the public consciousness in the town. |
Осенью 1989 года общественное сознание стало постепенно проникаться исторической значимостью событий, произошедших в замке. |
Our social consciousness lags far behind the possibilities, which are offered by the worldwide division of labour and the productive development arising from it... |
Наше общественное сознание находится далеко за рамками возможностей, создаваемых в результате глобального распределения труда с сопутствующим ему развитием производства... |
On the way, she collapses in the snow and loses consciousness. |
Пойдя по следам, он проваливается сквозь снег в пещеру и теряет сознание. |
Kashmiriyat is the ethno-national and social consciousness and cultural values of the Kashmiri people. |
कश्मीरीयत, کشمیریّت) - этно-национальное и социальное сознание культурных ценностей кашмирцев. |
In his second year of school, Sidik fell from a candlenut tree and lost consciousness. |
На втором году обучения Мохаммад он неудачно упал с дерева и потерял сознание. |
As Interfax reports, late Wednesday evening the perpetrators hit the judge on the head, from which he lost consciousness. |
Как сообщает "Интерфакс", поздно вечером в среду злоумышленники ударили судью по голове, отчего он потерял сознание. |
On a dive boat in the North Sea, a saturation diver lost consciousness after using his rebreathing mask. |
На том водолазном судне в северном море глубоководный водолаз потерял сознание после использования своей дыхательной маски. |
That's how it's possible for consciousness to function causally. |
Таким образом сознание реализует себя во внешнем мире. |
The one with the wolf skull will lose consciousness for a long period of time, but may live. |
Тот, который с волчьим черепом потеряет сознание надолго, но может выжить. |
The hosts kept gaining consciousness and you kept rolling them back. |
Машины продолжают получать сознание, а ты их откатываешь. |
In hospital, after regaining consciousness, he presented with severe retrograde amnesia in the absence of significant anterograde amnesia. |
В больнице, после прихода в сознание, у него обнаружилась тяжелая ретроградная амнезия при отсутствии антеретроградной. |
Neuroscientists like Francis Crick and physicists like Roger Penrose said now is the time for science to attack consciousness. |
Неврологи вроде Фрэнсиса Крика и физики вроде Роджера Пенроуза говорят, что сейчас самое время науке взяться за сознание. |
The conservation of marine biodiversity is now at the forefront of international consciousness. |
Сохранение морского биоразнообразия относится сейчас к числу вопросов, занимающих международное сознание в первую очередь. |
Zahra stated that the Israelis had beaten him until he lost consciousness. |
Зухра заявил, что израильтяне били его до тех пор, пока он не потерял сознание. |
He claims that he was subjected to repeated severe physical abuse, as a result of which he once lost consciousness. |
Он утверждает, что неоднократно подвергался грубому физическому насилию, в результате чего однажды потерял сознание. |
Then they squat and stand repeatedly until they lose consciousness. |
Затем ее заставляют приседать до тех пор, пока она не потеряет сознание. |
Reaching a drug-induced higher consciousness, using his mind as a weapon. |
Благодаря наркотику он развил свое сознание и теперь использует его как оружие против своих жертв. |
Human consciousness is constituted by its contents comprising of cultural inputs and conditioning. |
Человеческое сознание состоит из своего собственного контента, состоящего из совокупности данных, обусловленных культурной средой, психологических стереотипов, и программ поведения. |
In six seconds you've lost consciousness. |
Через 6 секунд вы потеряете сознание, через 10 секунд вы мертвы. |