Английский - русский
Перевод слова Consciousness
Вариант перевода Сознание

Примеры в контексте "Consciousness - Сознание"

Примеры: Consciousness - Сознание
A crew member has lost consciousness because of a substance. Один из членов экипажа потерял сознание по причине контакта
It is only through positive premeditated visioning that it is possible to develop this consciousness to build self-sustaining people, organizations and communities. Только через позитивное, заранее обдуманное видение существует возможность развивать такое сознание для формирования самостоятельных (самодостаточных) людей, организаций и общин.
Each time he lost consciousness, he was administered an injection by a doctor to awaken him. Каждый раз, когда он терял сознание, врач делал ему укол, чтобы привести его в чувство.
He felt asleep, and woke up because someone was kicking him; he received kicks on the head and lost consciousness. Он уснул и проснулся из-за того, что кто-то его пинал ногами; он получил пинки по голове и потерял сознание.
Unless his consciousness was there but his body was somewhere else. Его сознание было там, но тело было где-то ещё.
Do you really think it's possible to upload a person's consciousness to a computer? Ты серьезно думаешь, что это возможно загрузить сознание человека в компьютер?
We're saying that Olivia is not aware that Belly's consciousness entered hers. Мы считаем, что Оливия не знает, что сознание Белли вошло в её.
Nevertheless, that event provoked the necessary consciousness, igniting a political awakening among the people that allowed them to unite their voices in the fight against neo-liberalism. Вместе с тем эти события дали необходимый толчок росту самосознания, пробудив политическое сознание людей, позволившее им объединиться в борьбе против неолиберализма.
What should be done to victims who lose consciousness and have swallowed corrosive substances? Как следует помочь потерявшим сознание людям, которые проглотили коррозионные вещества?
He's in and out of consciousness and he's got some symptoms that concern me. Он часто теряет сознание, симптомы очень тревожные.
When this body is destroyed, my memory, my consciousness will be transmitted to a new one. Когда это тело будет разрушено, моя память, моё сознание будут помещены в другое тело.
Amanda's consciousness is already far weaker than the other two. Сознание Аманды уже намного слабее двух других
Chemicals can help us learn faster, chemicals can help us expand or contract our consciousness. Химические вещества помогут нам учится быстрее, химические вещества помогут нам расширять и сужать наше сознание.
The consciousness is primarily in the universe and matter is a result of. сознание первостепенно во Вселенной, а материя является его следствием.
That's what made him lose consciousness and what's keeping him comatose. Поэтому он потерял сознание и сейчас находится в состоянии комы.
I don't know how you maintain consciousness at this altitude. Не знаю, как ты поддерживаешь сознание на такой высоте
My consciousness, my reality, my subject, all converge in her Моё сознание, моя реальность, моя суть - всё сошлось в ней.
No, no, no, her consciousness, her mind. Нет-нет, только её сознание, её разум.
Because if there was an alien consciousness in my head, he'd know the answer was football. Потому что если инопланетное сознание было бы в моей голове, он знал бы, что ответ - футбол.
The real test is to show you that she's a robot and then see if you still feel she has consciousness. Суть теста - в том, чтоб показать, что она робот, и узнать, ощутишь ли ты в ней сознание.
Detective Bell's sibling lost consciousness, but before he did, he makes a valiant attempt to make sure that he doesn't end up a prop in that masquerade. Родной брат Детектива Белла потерял сознание, но перед этим он приложил героические усилия чтобы убедиться в том что он не играл главную роль в этом маскараде.
We don't know what consciousness is... so we cannot move it. ћы не знаем, что такое сознание, поэтому не можем его перенести.
Daddy'll get me the bodies... then I have to get my consciousness out of here and into there. ѕапа найдет мне тело, тогда мне надо перенести сознание отсюда туда.
If we're right, if it's the key to giving Synths consciousness, it could bring him back. Если мы правы, если это ключ, чтобы дать Синтам сознание, это может его вернуть.
after this I lose consciousness, but I do not have with itself camphor! После этого я теряю сознание, а у меня нет с собой камфары!