| So now I'm going to illustrate how philosophers explain consciousness. | Итак, я собираюсь показать, как философы объясняют сознание. |
| And I strongly disagree with the idea that consciousness should be considered as the great product of the cerebral cortex. | И я в корне не согласен с идеей, что сознание необходимо считать великим плодом коры головного мозга. |
| He started exhibiting intracranial hypertension, and the pressure increased to the point that he lost consciousness. | У него появились признаки внутричерепной гипертензии, а давление поднялось настолько, что он потерял сознание. |
| False consciousness maintains its absolute power... only by absolute terror, where any true motivation is ultimately lost. | В то же время ложное сознание поддерживает свою абсолютную власть лишь через абсолютный террор, подлинных мотивов которого уже никто не помнит. |
| Sometimes, human consciousness reacts strangely to certain suggestions. | Порой человеческое сознание странно реагирует на некоторые внушения. |
| In my day, you understand, it was about consciousness expansion, tracing the unseen web. | Понимаешь, в мое время мы просто расширяли сознание, искали невидимый мир. |
| And then you squeezed her so tight that she lost consciousness and stopped breathing. | А потом вы сдавили ей шею так сильно, что она потеряла сознание и перестала дышать. |
| A fighter pilot flying without oxygen at this altitude would lose consciousness in six minutes. | Летчик-истребитель, летающий на такой высоте без кислорода, теряет сознание через шесть минут. |
| I replicated Shelley's consciousness and transferred it to a perfect host. | Я скопировал сознание Шейлли и поместил его в идеального хозяина. |
| In all that time until I lost consciousness... | Все то время, пока я не потерял сознание. |
| There, its consciousness... or soul, if you like. | Там, ее сознание... или душа, если хотите. |
| I believe your crew member has been inhabited by the consciousness of a very dangerous man named Tieran. | Думаю, в вашего члена экипажа вселилось сознание очень опасного человека по имени Тирен. |
| Then her own consciousness can take over. | Тогда её собственное сознание возьмёт верх. |
| It felt more like my... consciousness went somewhere else. | Это было больше похоже на то, что... мое сознание переместилось куда-то еще. |
| In demanding critique, we have ti make them lose consciousness. | Чтобы достигнуть результатов, мы должны заставить их потерять сознание. |
| Their real aim is to steal our social consciousness and our political goal of revolution. | Их действительная цель - разрушить наше социальное сознание и политическую цель совершения революции. |
| Life is not determined by consciousness, but consciousness by life. | Не сознание определяет жизнь, а жизнь определяет сознание. |
| A deeper motivation comes from the idea that perhaps the most simple and powerful way to find fundamental laws connecting consciousness to physical processing is to link consciousness to information. | Более глубокая мотивация исходит от идеи, что, возможно, самый простой и действенный способ определить фундаментальные законы, соединяющие сознание с физическими процессами, - это связать сознание с информацией. |
| She hit the side and lost consciousness in the pool. | Она была ранена снаружи и, потеряв сознание, упала в бассейн. |
| A rescue team could interrogate them even if they were incapable of regaining consciousness. | Спасательная команда смогла бы опросить их, даже если их нельзя было бы привести в сознание. |
| Another in and out of consciousness, probably shock and dehydration. | Другая постоянно теряет сознание, наверное, из-за шока и обезвоживания. |
| He's recovered consciousness, Doctor. | Он пришёл в сознание, доктор. |
| You shut off the consciousness of the entire human race for two minutes. | Если выключить сознание сразу у всей человеческой расы на две минуты. |
| We can't define consciousness because consciousness does not exist. | Нельзя определить сознание, ведь сознания не существует. |
| Our society values enlight problem solving and consciousness devalues all other states of consciousness. | Наше общество считает, что сознание нужно для насущных дел, и обесценивает все остальные состояния сознания. |