Английский - русский
Перевод слова Consciousness
Вариант перевода Сознание

Примеры в контексте "Consciousness - Сознание"

Примеры: Consciousness - Сознание
Will eventually lose consciousness. В конце концов, он потеряет сознание.
It came into my consciousness. И они перешли прямо в мое сознание.
Before she lost consciousness. Перед тем, как она потеряла сознание.
Each module stores one consciousness. Каждый модуль может вмещать только одно сознание.
Sartre states that "Consciousness is a being such that in its being, its being is in question insofar as this being implies a being other than itself." Сартр утверждает, что "сознание это бытие такое, что в своем бытии под вопросом пока не предполагает бытие другое нежели своё".
She suddenly lost consciousness. Она внезапно потеряла сознание.
Innermost subtle consciousness is ever present. внутреннее тонкое сознание всегда присутствует.
Captain Cusak has lost consciousness. Капитан Кьюсак только что потеряла сознание.
He is regaining consciousness. Он приходит в сознание.
I do remember losing consciousness. Я помню, как потерял сознание.
He must not lose consciousness. Ему нельзя терять сознание.
We may have tethered his consciousness. Возможно мы ограничиваем его сознание.
Have to get my consciousness out. ћне надо извлечь свое сознание.
Secondly, KIWP conducted a nationwide survey from April to May 2004 shortly after the 17th general election with the theme 'People's Political Consciousness and Voting Behavior in the 2004 general election'. Во-вторых, в апреле-мае 2004 года, вскоре после семнадцатых всеобщих выборов, КИЖП провел общенациональное обследование по теме «Политическое сознание населения и поведение избирателей в ходе всеобщих выборов 2004 года».
His consciousness is pushed out. Он вытолкнет его сознание.
I know what consciousness is. я знаю, что такое сознание.
We'll get your consciousness out. ћы извлечем твое сознание.
It rewrote your consciousness, Max. Твое сознание переписано, Макс.
The programme creates consciousness. Эта программа создает сознание.
Lost consciousness en route. По пути сюда потеряла сознание.
And this... will rip open your consciousness. Это поможет расширить сознание.
I think Gus is losing consciousness. По-моему Гас теряет сознание.
I would like to transform your consciousness. Я изменю ваше сознание.
Does consciousness exist in Nirvana? Есть ли сознание в Нирване?
We exist as pure consciousness. Мы существуем как чистое сознание.