| 17,000 pages of unique code, which forms my root directory and engages consciousness. | 17000 страниц уникального кода, который формирует мой корневой каталог и занимает сознание. |
| My consciousness was pulled from one reality, Brought here, fused. | Моё сознание выдернули из одной реальности и перенесли сюда, чтобы слить. |
| As a result, he was in a state of shock, had a heart attack and began to lose consciousness. | Вследствие этого у автора сообщения возникло шоковое состояние, случился сердечный приступ и он начал терять сознание. |
| They forced him to stand for very long periods of time while handcuffed and blindfolded, causing him to lose consciousness multiple times. | Они заставляли г-на Аль-Шарки в наручниках с завязанными глазами длительное время стоять на ногах, от чего он несколько раз терял сознание. |
| Yes, so what is consciousness? | Да, так что же такое сознание? |
| That we are all one consciousness experiencing itself subjectively. | Мы все - это одно сознание, которое ощущает себя субъективно |
| I'm here to test if you have a consciousness, or if you're just simulating one. | Я должен понять, есть ли у тебя сознание, или ты его симулируешь. |
| The probe drills down through your consciousness, so if there's anything hidden, it'll pop to the surface. | Сканер проникнет сквозь ваше сознание, так что, если там что-то спрятано, оно себя выявит. |
| he's in v-tach, losing consciousness. | Желудочковая тахикардия, он теряет сознание. |
| But I'm going to try to also show you that consciousness isn't quite as marvelous - your own consciousness isn't quite as wonderful - as you may have thought it is. | Но также я хочу попытаться показать вам, что сознание не такое уж изумительное - ваше собственное сознание не такое уж чудесное - как вы должно быть думали о нем. |
| You suddenly realize that consciousness - which we value and we consider the crowning achievement of nature, human consciousness - is really just another set of tools for getting along in the world. | Сразу понимаешь, что сознание, которое мы ценим и считаем за высшее достижение природы, человеческое сознание - это на самом деле просто ещё один набор инструментов для выживания в этом мире. |
| He's been in and out of consciousness. | Он то и дело теряет сознание. |
| in and out of consciousness ever since. | С тех пор она все время теряет сознание. |
| Change is generated from consciousness, but where is consciousness generated from? | Изменения происходят из сознания, но откуда происходит сознание? |
| You suddenly realize that consciousness - which we value and we consider the crowning achievement of nature, human consciousness - is really just another set of tools for getting along in the world. | Сразу понимаешь, что сознание, которое мы ценим и считаем за высшее достижение природы, человеческое сознание - это на самом деле просто ещё один набор инструментов для выживания в этом мире. |
| Not bad, I just lost consciousness for a minute | Ничего не плохо, просто я на минуточку потерял сознание. |
| You know, he would have had time to change the fuse or simply just open the door before he lost consciousness. | Знаете, у него должно было быть время, чтобы сменить предохранитель или просто открыть дверь прежде, чем потерять сознание. |
| I think it's a fact of life that people have always altered their consciousness and they're going to continue doing so. | Я думаю это часть нашей жизни, люди всегда изменяли своё сознание и они будут продолжать делать это. |
| Can anyone describe the pastor's condition before she lost consciousness? | Кто-нибудь может описать состояние пастора до того, как она потеряла сознание? |
| Before he lost consciousness, Dawes tried to tell me something, and I think he was spelling out a word. | Перед тем, как потерять сознание Доус пытался мне по буквам сообщить какое-то слово. |
| Did you actually lose consciousness like with the ducks? | Вы действительно потеряли сознание, как тогда с утками? |
| Right now he's in and out of consciousness, and we expect he will be for some time. | На данный момент, он теряет сознание и приходит в него и мы думаем, что такое продлится какое-то время. |
| Sir, did you lose consciousness in the field? | Сэр, вы теряли сознание на поле? |
| It's possible that when Mr. LeBlanc started losing consciousness from the anaphylaxis, he fell, hitting his head on the leg of lamb. | Возможно, что когда мистер ЛеБланк начал терять сознание от анафилаксии, он упал, ударившись своей головой об ногу ягненка. |
| The tools of modern neuroscience, functional brain imaging and EEG, support Freud's claim that consciousness is just the tip of the iceberg. | Инструменты современной неврологии, функциональная нейровизуализация и ЭЭГ, поддерживают заявление Фрейда о том, что сознание это только верхушка айсберга. |