17,000 pages of unique code, which forms my root directory and engages consciousness. |
17000 страниц уникального кода, который формирует мой корневой каталог и занимает сознание. |
My consciousness was pulled from one reality, Brought here, fused. |
Моё сознание выдернули из одной реальности и перенесли сюда, чтобы слить. |
As a result, he was in a state of shock, had a heart attack and began to lose consciousness. |
Вследствие этого у автора сообщения возникло шоковое состояние, случился сердечный приступ и он начал терять сознание. |
They forced him to stand for very long periods of time while handcuffed and blindfolded, causing him to lose consciousness multiple times. |
Они заставляли г-на Аль-Шарки в наручниках с завязанными глазами длительное время стоять на ногах, от чего он несколько раз терял сознание. |
Yes, so what is consciousness? |
Да, так что же такое сознание? |
That we are all one consciousness experiencing itself subjectively. |
Мы все - это одно сознание, которое ощущает себя субъективно |
I'm here to test if you have a consciousness, or if you're just simulating one. |
Я должен понять, есть ли у тебя сознание, или ты его симулируешь. |
The probe drills down through your consciousness, so if there's anything hidden, it'll pop to the surface. |
Сканер проникнет сквозь ваше сознание, так что, если там что-то спрятано, оно себя выявит. |
he's in v-tach, losing consciousness. |
Желудочковая тахикардия, он теряет сознание. |
But I'm going to try to also show you that consciousness isn't quite as marvelous - your own consciousness isn't quite as wonderful - as you may have thought it is. |
Но также я хочу попытаться показать вам, что сознание не такое уж изумительное - ваше собственное сознание не такое уж чудесное - как вы должно быть думали о нем. |
You suddenly realize that consciousness - which we value and we consider the crowning achievement of nature, human consciousness - is really just another set of tools for getting along in the world. |
Сразу понимаешь, что сознание, которое мы ценим и считаем за высшее достижение природы, человеческое сознание - это на самом деле просто ещё один набор инструментов для выживания в этом мире. |
He's been in and out of consciousness. |
Он то и дело теряет сознание. |
in and out of consciousness ever since. |
С тех пор она все время теряет сознание. |
Change is generated from consciousness, but where is consciousness generated from? |
Изменения происходят из сознания, но откуда происходит сознание? |
You suddenly realize that consciousness - which we value and we consider the crowning achievement of nature, human consciousness - is really just another set of tools for getting along in the world. |
Сразу понимаешь, что сознание, которое мы ценим и считаем за высшее достижение природы, человеческое сознание - это на самом деле просто ещё один набор инструментов для выживания в этом мире. |
Not bad, I just lost consciousness for a minute |
Ничего не плохо, просто я на минуточку потерял сознание. |
You know, he would have had time to change the fuse or simply just open the door before he lost consciousness. |
Знаете, у него должно было быть время, чтобы сменить предохранитель или просто открыть дверь прежде, чем потерять сознание. |
I think it's a fact of life that people have always altered their consciousness and they're going to continue doing so. |
Я думаю это часть нашей жизни, люди всегда изменяли своё сознание и они будут продолжать делать это. |
Can anyone describe the pastor's condition before she lost consciousness? |
Кто-нибудь может описать состояние пастора до того, как она потеряла сознание? |
Before he lost consciousness, Dawes tried to tell me something, and I think he was spelling out a word. |
Перед тем, как потерять сознание Доус пытался мне по буквам сообщить какое-то слово. |
Did you actually lose consciousness like with the ducks? |
Вы действительно потеряли сознание, как тогда с утками? |
Right now he's in and out of consciousness, and we expect he will be for some time. |
На данный момент, он теряет сознание и приходит в него и мы думаем, что такое продлится какое-то время. |
Sir, did you lose consciousness in the field? |
Сэр, вы теряли сознание на поле? |
It's possible that when Mr. LeBlanc started losing consciousness from the anaphylaxis, he fell, hitting his head on the leg of lamb. |
Возможно, что когда мистер ЛеБланк начал терять сознание от анафилаксии, он упал, ударившись своей головой об ногу ягненка. |
The tools of modern neuroscience, functional brain imaging and EEG, support Freud's claim that consciousness is just the tip of the iceberg. |
Инструменты современной неврологии, функциональная нейровизуализация и ЭЭГ, поддерживают заявление Фрейда о том, что сознание это только верхушка айсберга. |