| She lost consciousness for some moments. | На короткое время она потеряла сознание. |
| As the author protested, he was kicked further and lost consciousness again. | Когда автор сообщения стал протестовать, его опять стали пинать и он опять потерял сознание. |
| The violations that continue to be perpetrated against children shock the human consciousness and compel us to act. | Непрекращающиеся нарушения прав детей шокируют человеческое сознание и вынуждают нас действовать. |
| She lost consciousness under the hail of blows. | От полученных ударов она потеряла сознание. |
| Before us is an emerging new consciousness worldwide that affirms shared values of peace, equity, social justice, democracy and human rights. | Перед нами - развивающееся во всем мире новое общественное сознание, в котором всеобщую ценность обретают мир, равноправие, социальная справедливость, демократия и права человека. |
| After approximately 15 minutes, he lost consciousness. | Спустя примерно 15 минут он потерял сознание. |
| In early April he received an injection against his will, which led to loss of consciousness and hallucinations. | В начале апреля ему против его воли сделали инъекцию, в результате которой он потерял сознание и испытывал галлюцинации. |
| During the Decade, a new consciousness evolved towards a better respect for the rules of humanitarian law. | В ходе этого Десятилетия возникло новое сознание, проникнутое лучшим соблюдением норм гуманитарного права. |
| He would've only have lost consciousness for a few minutes. | Он потерял сознание всего на несколько минут. |
| It's hard to know how long you have before his consciousness returns. | Тяжело знать сколько лет ты имеешь перед тем, как его сознание возвращается. |
| I can say that I got hit and lost consciousness. | И скажу, что меня ударили и я потерял сознание. |
| And the full effects of long-term consciousness storage are unknown. | А как влияет на сознание долговременное хранение, неизвестно. |
| My consciousness erased by your retrovirus? | Мое сознание было бы стерто вашим ретровирусом? Нет. |
| There is no evidence that our consciousness survives our corporeal death in any way. | Нет доказательств, что наше сознание переживает смерть в каком-либо виде. |
| Although, insomnia forces you to experience consciousness, lucidity without interruption. | Бессонница же заставляет тебя испытывать свое сознание, свою вменяемость, без всякого перерыва. |
| And the idea that consciousness is a fatality - that was my obsession. | И мысль о том, что сознание - это несчастье, на которое мы обречены, полностью овладела мной. |
| What if Tipet could invade his victims' consciousness in their sleep? | А что если Типет может проникать в сознание своих жертв, пока они спят? |
| If it was a big fire, she would have been overcome by the carbon monoxide and lost consciousness. | Если огонь был большим, она могла надышаться угарного газа и потерять сознание. |
| They say Shaw's consciousness traveled to another dimension and stayed there to escape his fate. | Они говорили, что сознание Шоу переместилось в другое измерение и осталось там, чтобы избежать наказания. |
| Singularity's the idea that when humanity and technology merge, a person's consciousness can find immortality inside a computer network. | Сингулярность - это идея, что когда сливаются человечество и технологии, сознание человека может обрести бессмертие внутри компьютерной сети. |
| Our consciousness was a secret for thousands of years. | Наше сознание было великой тайной на протяжении тысяч лет. |
| Now Olivia's brain can accommodate my consciousness for several weeks before anything would happen to her. | Моё сознание может существовать в мозгу Оливии в течение нескольких недель, прежде чем с ней что-либо случится. |
| Because at this point, your consciousness is the only thing keeping Olivia's body alive. | Потому что на данный момент твое сознание - единственное, что удерживает тело Оливии живым. |
| You actually swap consciousness With the person on the other end. | Вы действительно перенесетесь в сознание человека на другом конце. |
| The rats lasted nearly two weeks before the host's consciousness got lost. | Все было в порядке примерно две недели, прежде чем утрачивалось сознание носителя. |