Английский - русский
Перевод слова Consciousness
Вариант перевода Сознание

Примеры в контексте "Consciousness - Сознание"

Примеры: Consciousness - Сознание
Some critics use this working title to support the theory that, while there are many different voices (speakers) in the poem, there is only one central consciousness. Некоторые критики выдвигают это в поддержку теории, что в поэме множество голосов (рассказчиков), но одно центральное сознание.
UNCT referred to figures released by the Fiji Women's Crisis Centre in 2013, which had revealed that every day 43 women were injured, 1 was permanently disabled and 71 lost consciousness through domestic violence. СГООН привела опубликованные в 2013 году Женским кризисным центром Фиджи данные, согласно которым ежедневно в результате домашнего насилия получают травмы 43 женщины, одна женщина становится бессрочным инвалидом и 71 женщина теряет сознание.
Kryon tells us that human consciousness has uplifted the Earth into a new vibration, that it has changed the physics of our own reality (New Hampshire channel, November 1997). Крайон говорит нам, что человеческое сознание подняло Землю на новый вибрационный уровень, что оно изменило физику нашей собственной реальности (Ченнелинг в Нью Хемпшире, Ноябрь 1997).
The child acquires the consciousness of the need not to do that which calls that person to others - many children strengthens its not, for example, by pat. Ребенок приобретает сознание не должны делать то, что вызовы, с другим человеком - много детей, укрепляет ее нет, для примера, Пэт.
I mean, don't you think that it's curious we meet a woman who is unable to die at the exact moment my consciousness seemingly returns from the grave. Тебе не кажется любопытным, что мы наткнулись на женщину, не способную умереть, как раз в тот момент, когда моё сознание по некоторым параметрам вернулось с того света.
All consciousness separates, but in dreams we put on the likeness of the more universal, truer, more eternal man in the darkness of primordial night. Сознание всегда отделяется, но во сне мы принимаем облик более универсального, правдивого, более вечного человека, во мгле первобытной ночи.
Since then, these products have entered almost everyone's consciousness; we see people using them everywhere - on the street and in hotel lobbies, restaurants, and airports. С тех пор эти продукты вошли в сознание практически каждого человека; мы видим людей, использующих их повсюду - на улицах и в вестибюлях гостиниц, в ресторанах и аэропортах.
For all of its internal tribulations, there is no doubt that Egypt is a coherent entity, deeply anchored in history and in the consciousness of its population. За все свои внутренние невзгоды, нет никаких сомнений в том, что Египет является когерентным объектом, глубоко закрепленным в историю и в сознание его населения.
Because the only way to change consciousness and to change the world around us, is to start with yourself. Потому что единственный способ изменить сознание и изменить мир вокруг - это начать с себя.
He was found hanging on April 2 in his cell at Matrosskaya Tishina, was rescued and taken to hospital, where he died the next day, without regaining consciousness. Был обнаружен повешенным 2 апреля в следственном изоляторе «Матросская тишина», спасён и доставлен в больницу, где скончался на следующий день, не приходя в сознание.
It seems more likely's entire consciousness... was transferred to Lisa. Более вероятно, что все сознание мистера Раска переместилось в Лизу
However, when Thanos defeated Eternity and took his place, Thanos expanded his consciousness into the universe, leaving his body comatose. Однако, когда Танос победил Вечность и занял её место, он расширил своё сознание во вселенную, оставив её тело в коме.
I believe if each of you were to download the brain scans you left in the computer back into your consciousness, you would be able to access the memories. Если вы загрузите те томограммы, что оставили в компьютере, обратно в своё сознание, доступ к памяти должен восстановиться.
If we have made too much of an impact, then that consciousness would try to snuff us out! Если мы оказали слишком большое влияние, тогда это сознание будет пытаться уничтожить нас!
Horath was defeated, but couldn't be killed, so his body and his consciousness were divided and they were hidden at opposite ends of the galaxy. Хорат был побежден, но не убит, его тело и его сознание были разделены и спрятаны в разных концах галактики.
She only lost consciousness, her bones and internal organs look fine. она просто потеряла сознание. так что до прихода врача ей лучше поспать.
So that's why violence has always been around and will be around unless we have a consciousness change as a species. Вот почему насилие всегда было и всегда будет вокруг, если только мы не изменим наше сознание как биологического вида.
But thanks to his despair, his consciousness reached a new level. И в этом отчаянии его сознание подсказало ему верное решение:
So that's why violence has always been around and will be around unless we have a consciousness change as a species. Вот почему насилие всегда было и всегда будет вокруг, если только мы не изменим наше сознание как биологического вида.
Because the only way to change consciousness and to change the world around us, is to start with yourself. Потому что единственный способ изменить сознание и изменить мир вокруг - это начать с себя.
A new consciousness is developing which sees the Earth as a single organism and recognizes that an organism at war with itself is doomed. Развивается новое сознание, которое воспринимает Землю как единый организм и понимает, что организм, воюющий сам с собой, обречен на гибель.
Their very existence depends on their ability to clone their bodies... and then transfer their consciousness from one to the next. Их существование зависит от их возможности клонировать их тела... и затем передавать их сознание от одного тела к другому.
With regard to agrarian reform and land-related measures, the Secretary-General in a previous report stated that these must be undertaken democratically and in such a way that both the resources and consciousness of the people are mobilized. Что касается мер, связанных с аграрной реформой и землей, то Генеральный секретарь в своем предыдущем докладе отмечал, что их необходимо осуществлять демократично и таким образом, чтобы были мобилизованы и ресурсы, и сознание людей.
There is simply no way to separate them or send the consciousness to any other than its corresponding body, unless... Нет способа разделить их или... или послать сознание в другое тело, если это тело не связано в цепь...
Why separate the consciousness from the body in the cryosleep process? Почему Вы отделяете сознание от тела в процессе криосна?