| The computer's nearly ready to receive Belly's consciousness. | Компьютер почти готов воспринимать сознание Белли. |
| Then the choking smoke, kinder than the people, took away his consciousness. | От дыма, более милосердного чем люди, Гус потерял сознание. |
| Only 10 seconds before he loses consciousness. | Десять секунд и он потеряет сознание. |
| What this proves is that consciousness is fungible... | Это доказывает то, что сознание заменяемо... |
| The goop in the sink? It's developed consciousness and opposable thumbs. | Та жижа в раковине уже обрела сознание и живёт там припеваючи. |
| Now, perhaps her consciousness became displaced. | Теперь, возможно, её сознание переместилось. |
| Her consciousness relaxed just enough to allow an opening for a connection. | Её сознание достаточно расслабленно, чтобы открыться для соединения. |
| I believe her consciousness has been in her own body the entire time. | Я думаю, её сознание все время находилось в её собственном теле. |
| We're trying to figure out a way to preserve her consciousness without harming you. | Мы пытаемся найти способ сохранить её сознание не причинив тебе ущерба. |
| The SGC knows of alien races with the ability to download a consciousness into a host body. | Коммандованию Звёздных врат известны расы, которые способны загружать сознание в тело. |
| We can isolate each consciousness and upload them into Destiny's memory bank. | Можно изолировать каждое сознание и загрузить их в банки памяти Судьбы. |
| Existing as consciousness is... Lonely. | Существовать только как сознание... очень одиноко. |
| Well, I guess having your consciousness trapped in a simulation will do that to you. | Ну, полагаю если твоё сознание заклинивает в симуляции, такое может случится. |
| He'll know he lost consciousness, that's all. | Он будет знать, что потерял сознание, и все. |
| If Claire loses consciousness, that thing could crush Claudia. | Если Клэр потеряет сознание, эта штука раздавит Клаудию. |
| I lost consciousness later, when I was crawling. | Сознание я потерял потом, когда полз. |
| Optronic pathways connect, subroutines emerge from the chaos, and a holographic consciousness is born. | Оптронные пути соединяются, из хаоса появляются подпрограммы и рождается голографическое сознание. |
| He lost consciousness and then, I don't know, the machine started beeping and... | Он потерял сознание, а потом, я не знаю, аппарат начал пищать и... |
| I was wounded, and I lost consciousness. | Я была ранена и потеряла сознание. |
| Of course, the ancients evolved to a point Where their physical bodies were no longer necessary, Found a way for consciousness to become immortal. | Разумеется древние развились до такого уровня когда больше не нуждались в физической оболочке, нашли путь обессмертить сознание. |
| Now I am beginning to wonder whether consciousness may actually survive biological death. | Теперь я начинаю задаваться вопросом, может ли сознание пережить биологическую смерть. |
| What I can't figure out is why she lost consciousness. | Чего я не могу понять, так это почему она потеряла сознание. |
| And to work for a man, it must penetrate the consciousness. | И должен стать мужчиной, это должно проникнуть в его сознание. |
| Most likely he stood up too quickly and lost consciousness. | Скорее всего, он встал слишком быстро и потерял сознание. |
| And before he lost consciousness, his skin would have flushed, accompanied by burning pain... | И прежде, чем он потерял сознание, его кожа покраснела, что сопровождалось жгучей болью... |