Until such time as I am able to transfer my consciousness, |
До тех пор пока я не получу возможность перенести мое сознание, |
No, his consciousness appears to be supressed so long as we are connected. |
Нет, его сознание, по всей видимости, подавляется на время контакта. |
We are energy-beings connected to one another through the consciousness of our right hemispheres as one human family. |
Мы - энергетические существа, связанные друг с другом через сознание наших правых полушарий, словно одна большая человеческая семья. |
I think there might well be some consciousness inside Mrs. Silvestry, but maybe she's still in there and it's ourjob to help her. |
Возможно, внутрь миссис Сильвестри проникло некое... сознание, а возможно, она ещё жива, и мы обязаны ей помочь. |
A sleeper's consciousness is stored in the same memory that maintains their body. |
Сознание находящегося в криосне находится в модуле памяти, который также поддерживает жизнедеятельность тела. |
He lost consciousness and awoke unclothed and in handcuffs and leg fetters at Danna Khaelli police station. |
Он потерял сознание и проснулся обнаженным в наручниках и ножных кандалах в полицейском участке в Данна Хаелли. |
One must recognize that terrorism is well organized, financially self-sufficient and bolstered by powerful ideological dictums that poison the consciousness of an ever-greater number of people. |
Следует признать, что терроризм хорошо организован, опирается на самодостаточную финансовую основу и стимулируется могущественными идеологическими доктринами, которые отравляют сознание все большего числа людей. |
He recovered consciousness when the investigators placed a gas-mask over his head and were obstructing the air valve to make him suffer. |
Он пришел в сознание, когда следователи надели ему на голову противогаз и стали зажимать трубку для дыхания, мучая его. |
To let me guide you back to consciousness before your psychosis reaches such extreme levels that you slip into a permanent coma. |
Чтобы я вернул тебя в сознание, пока твой психоз не достиг того уровня, при котором ты впадёшь в постоянную кому. |
They can't take joy in simply existing, yet their consciousness can't exist independent of form. |
Они потеряли способность радоваться простому существованию, и даже не могут перейти на уровень, где сознание существует отдельно от формы. |
Far more troubling is the evident phenotypic morpho-fluidity, which allows the organism to assume the simulacra of human form and consciousness while maintain... |
Больше вопросов, однако, вызывает очевидная фонотипическая морфо-подвижность организма, которая позволяет ему принимать форму и сознание человека, в то же время оставаясь... |
A person detained on 22 August 1999 in Tlapa by State traffic police and beaten on various parts of the body, losing consciousness as a result. |
Человек, задержанный 22 августа 1999 года в Тлапе сотрудниками дорожной полиции штата, который был подвергнут избиению с нанесением ударов по различным участкам тела, в результате чего он потерял сознание. |
The "Qualitative Event Realism" that Robinson espouses sees phenomenal consciousness as caused by brain events but not identical with them, being non-material events. |
Концепция «Качественного реализма событий» (англ. Qualitative Event Realism), которую разделяет Робинсон, соотносит феноменальное сознание с вызванными процессами в мозге, но не идентичное им, будучи нематериальными явлениями. |
The iralndese Roy Keane of Manchester United have different careers on consciousness, having starred in several fouls that made judging not bad and unintentional is insane. |
Iralndese Рой Кин "Манчестер Юнайтед" имеют разные карьеру на сознание, играя главные роли в нескольких фолов, что сделал судить не плохо и непреднамеренных безумен. |
Similar to his old partner Arnold, he wanted hosts such as Dolores and Maeve to achieve consciousness and break free of the park. |
Подобно своему старому партнёру Арнольду, он хотел, чтобы роботы, такие как Долорес и Мейв, получили сознание («достигнув центра лабиринта») и освободились от своих цепей. |
The 81 conditioned dhammas are divided into three broad categories, consciousness (citta), associated mentality (cetasika) and materiality, or physical phenomena (rupa). |
81 тип обусловленных дхамм делится на три широкие категории: сознание (читта), связанный с ним ум (четасика (англ.)русск.) и материальность, или физические явления (рупа). |
Penrose hypothesizes that: Human consciousness is non-algorithmic, and thus is not capable of being modelled by a conventional Turing machine type of digital computer. |
В своей книге Пенроуз утверждает, что человеческое сознание не является алгоритмическим, и в силу этого не может быть смоделировано с помощью обычного компьютера типа машины Тьюринга. |
And maybe they could get Dustin Hoffman to appear in a film with it, to etch it into the world's consciousness. |
И может они смогли бы попросить Дастина Хоффмана появиться на нем в фильме (отсылка к фильму "Выпускник"), чтобы протащить его в сознание общественности. |
I gave him morphine for the pain, but since then, he's been in and out of consciousness. |
Я дала ему морфин от боли, но с тех пор он то теряет сознание, то приходит в себя. |
And she's in and out of consciousness. |
И она то теряет, то приходит в сознание. |
Thus, in the course of 1991, a warder allegedly hit the author over the head until he lost consciousness and had to be taken to hospital. |
Так, в 1991 году один из надзирателей, как утверждается, несколько раз ударил г-на Стивенса по голове, в результате чего он потерял сознание и был помещен в больницу. |
Outside the police station in Podujevo, Mr. Fazliu was severely beaten and kicked by two police officers who apparently continued the ill-treatment even after he had lost consciousness. |
Рядом со зданием полицейского участка в Подуево г-н Фазлиу был жестоко избит двумя сотрудниками полиции, которые, по имеющимся сведениям, продолжали издеваться над ним даже после того, как он потерял сознание. |
They put a plastic bag over his head for 10 minutes on several occasions, so that he was unable to breathe and eventually lost consciousness. |
Сотрудники гражданской гвардии неоднократно надевали на голову Аркауса целлофановый мешок и не снимали в течение 10 минут, вследствие чего он не мог дышать и терял сознание. |
In police custody at Shigatse she was allegedly tortured under interrogation by means of beatings with electric batons, which caused her to lose consciousness several times. |
Во время содержания под стражей в полицейском участке Шигатс она, как утверждается, в ходе допросов подвергалась избиению электрическими дубинками, в результате чего неоднократно теряла сознание. |
The DPRK is strictly enforcing the socialist principle of rewarding according to the quality and quantity of work done, while continuously raising political and ideological consciousness of the workers. |
В КНДР, непрерывно повышая идейно-политическое сознание трудящихся, последовательно реализуют социалистический принцип такого распределения. |