Английский - русский
Перевод слова Consciousness
Вариант перевода Сознание

Примеры в контексте "Consciousness - Сознание"

Примеры: Consciousness - Сознание
Dreams are a form of consciousness on this definition. Сознание - это всё, что вы чувствуете, ощущаете и осознаёте.
So far, the Kafkaesque trials have caused patients' bodies to deteriorate while their minds retain consciousness. До сих пор, следуя Кафке, исследования доводили тела пациентов до дегенерации, в то время как в их мозгу поддерживалось сознание.
For members of the B.O.T.A, the means whereby higher consciousness, illumination and enlightenment may be gained include both theory and practice. Для членов В. О. Т. А. средства, благодаря которым могут быть получены более высокое сознание, освещение и просветление, включают как теорию, так и оккультную практику.
Looking back in history "It is not the consciousness of men that determines their being, but their social existence that determines their consciousness" (Karl Marx). Не сознание людей определяет их бытие, а, наоборот, их общественное бытие определяет их сознание» (Карл Маркс «К критике политической экономии»).
2.4 The complainant states that he lost consciousness after drinking a glass of water containing an unknown substance. Затем его сфотографировали, взяли отпечатки пальцев и изготовили удостоверение личности от САНО. 2.4 Заявитель утверждает, что, выпив стакан с неизвестной жидкостью, он потерял сознание.
One of them lost consciousness and the other fell to the ground and was unable to stand up. Сообщалось, что потерпевших били по голове; один из них потерял сознание, а двое других рухнули на землю и не могли двигаться.
He's been in and out of consciousness. Он, то приходил в себя, то снова терял сознание.
She's in and out of consciousness. Она то приходит в сознание, то теряет его.
And what happens then is not that our consciousness contracts, it expands, so that those three days in Paris seem to be more full of consciousness and experience than all the months of being a walking, talking, faculty meeting-attending zombie back home. И что же происходит? Наше сознание не сужается, а расширяется, и те три дня в Париже кажутся более наполненными впечатлениями, чем месяцы обычной жизни, где мы ходим, говорим, посещаем собрания факультета в нашем городе.
In six seconds you've lost consciousness. Через 6 секунд вы потеряете сознание, через 10 секунд вы мертвы.
You are now consciousness without an object, freed from the dimensionful and measured way in which life links us to the obligatory. Сейчас ваше сознание свободно от мыслей к которым жизнь обязывает нас.
In the police vehicle in which he was transported, the complainant continued to be hit all over his body, which caused him to lose consciousness. В полицейском автомобиле, в котором везли автора, на него продолжали сыпаться сильные удары, от которых потерял сознание.
Two existential issues continue to trouble the collective consciousness, namely, the root causes of the crisis and anxiety about the possibility of reconciliation. Коллективное сознание волнуют два экзистенциальных вопроса: глубинные причины данного кризиса и тревога за возможное примирение.
He has head trauma, altered levels of consciousness, and he's got a second-degree burn on that right hand. Травма головы, спутанное сознание и ожог правой руки второй степени.
Then you start to lose consciousness and it's as if a weight has dropped om you. И потом - как будто начинаешь терять сознание и становишься невесомой.
Well, tell you what, since you did lose consciousness, even if just for two seconds, I'd like to run a CT scan. Так как ты потеряла сознание, пускай даже на две секунды, нужно сделать КТ.
It's very hard to change people's minds about something like consciousness, and I finally figured out the reason for that. Очень трудно изменить точку зрения людей, например, на сознание, и я наконец выяснил, почему.
If you're going to explain this as a bag of tricks, then it's not real consciousness, whatever it is. Если вы собираетесь объяснить его как набор фокусов, тогда это не настоящее сознание.
As the societies become more complex, evolving from mechanical to organic solidarity, the division of labour is counteracting and replacing collective consciousness. Когда общества приобретают более высокую степень сложности и переходят к органической солидарности, разделение труда противодействует и заменяет собой коллективное сознание.
But we've been much more reticent, much slower at recognizing this continuity in cognition, in emotion, in consciousness in other animals. Но мы гораздо медленнее и не так охотно признаём когнитивную непрерывность, эмоции и сознание других животных.
After an incident where Neptune is defeated following a one on three battle with the other goddesses, she loses consciousness and begins dreaming. После инцидента, где Нептун была побеждена тремя богинями, она теряет сознание.
Therefore, they held that even consciousness was nothing but a construct made up of atoms. Говорят также, что сознание есть только призрак, порождаемый движением атомов.
Sylar's actual consciousness, trapped in Matt Parkman's mind, taunts Matt and seeks out his own body. Сознание Сайлара в этот момент находится в голове у Мэтта Паркмена и пытается вернуть своё тело.
At first glance, it seems reasonable that political parties might be able to translate women's gender consciousness into a unified voting bloc. На первый взгляд, попытка полититческих партий перевести гендерное сознание женщин в объединённый избирательный блок кажется осуществимой.
I'm using the word "consciousness" as a feeling of reality that we get from our senses experiencing the world around us. Я использую слово «сознание» для обозначения чувства реальности, получаемого от наших органов чувств.