Английский - русский
Перевод слова Consciousness
Вариант перевода Сознание

Примеры в контексте "Consciousness - Сознание"

Примеры: Consciousness - Сознание
The child turns pale (as opposed to blue) and loses consciousness with little if any crying. Ребенок бледнеет (в противоположности синему типу) и теряет сознание; не плачет или плачет немного.
Blanchard lost consciousness on a few occasions, endured freezing temperatures and almost drowned when her balloon crashed in a marsh. Софи Бланшар несколько раз теряла сознание, что было вызвано низкими температурами, и едва не утонула, когда её шар приземлился в болото.
The Richard Dawkins Award is an annual award presented by the Atheist Alliance of America to individuals it judges to have raised the public consciousness of atheism. Премия Ричарда Докинза (англ. Richard Dawkins Award) - это ежегодная награда, вручаемая Атеистическим Альянсом Америки лицам, которые, по его мнению, подняли общественное сознание атеизма.
As his oxygen begins to run out and he starts to lose consciousness, he sees poignant flashbacks of himself and Abe. Когда его кислород подходит к концу, и он начинает терять сознание, то видит трогательные воспоминания о себе и Эйбе.
We're removed the bullets but I'm afraid to say, she still hasn't recovered consciousness. Мы достали пули, но, боюсь, она еще не пришла в сознание.
As a result, interactions across the world are increasing, which intensify "civilization consciousness" and the awareness of differences between civilizations and commonalities within civilizations. В результате усиливаются взаимодействия во всем мире, которые усиливают «цивилизационное сознание» и осознают различия между цивилизациями и общностями в цивилизациях.
For about 10 minutes I lost consciousness. Я что потерял сознание на 10 минут?
Lyubov was discharged after a few weeks, and Maya Grigorievna died a few days later without regaining consciousness. Любовь Сергеевну выписали через несколько недель, а Майя Григорьевна скончалась спустя несколько дней, не приходя в сознание.
She was flown back to Austin, where she died at the Seton Infirmary on October 8, 1952 never regaining consciousness. Она была доставлена обратно в Остин, в госпиталь Seton Infirmaryruen, где и скончалась 8 октября того же 1952 года, так и не придя в сознание.
In other words, we were to stimulate collective consciousness by integrating Spirit and Biology! Другими словами, нашей задачей было стимулировать коллективное сознание, интегрируя Дух и Биологию!
So you're saying everyone's consciousness - just jumped forward six months? Ты имеешь в виду, что сознание всех людей просто перескочило на шесть месяцев вперед?
They're a collective consciousness, like "children of the corn." Они - это коллективное сознание, как "дети кукурузы".
Even if we were able to transfer your consciousness safely inside Gene, there are other matters to consider. Даже если бы мы смогли переместить твоё сознание в Джину, всё равно есть масса сомнительных моментов.
do you think that her twin Ever had consciousness? Как думаешь, её близнец когда-нибудь имел сознание?
Though the process has altered your consciousness... you remain irrevocably human. У тебя много вопросов, и хотя процесс изменил твое сознание, ты остался неизменимо человечным
At any rate, what is consciousness? В любом случае, что же такое сознание?
Modern social psychology literature uses terms such as "self-stigmatization", "internalized oppression", and "false consciousness" to describe this type of phenomenon. Современные труды по социальной психологии используют для описания подобного рода явлений такие термины, как «самостигматизация» и «ложное сознание».
Crick and Koch proposed that consciousness seems so mysterious because it involves very short-term memory processes that are as yet poorly understood. Крик и Кох понимали, что процессы кратковременной памяти пока ещё плохо изучены, поэтому сознание кажется очень сложным.
What differentiates us from, let's say, insects, is that we have consciousness. Что отличает нас от, скажем, насекомых, является то, что у нас есть сознание.
So, what you are saying is that to have intent, we must also have consciousness. Итак, что вы говорите, что есть намерения, мы должны также иметь сознание.
Walter, you know the only way that I'm going to find Olivia is if you can put me into his consciousness. Уолтер, ты же знаешь - единственный способ найти Оливию - внедрить меня в его сознание.
If that's the case then consciousness... is about three pounds and looks a little bit like a gray cauliflower. Если это так, тогда сознание > весит примерно кило двести, и по виду немного похоже на серую цветную капусту.
Relative incapacitation is the period in which the consciousness has been regained, but the person is confused and remains unable to perform simple tasks. Относительная потеря трудоспособности - период времени, в котором сознание уже восстановлено, но человек находится в замешательстве и не в состоянии выполнять простые задачи.
You shut off the consciousness of the entire human race for 2 minutes, 17 seconds. Все человечество потеряло сознание на 2 минуты 17 секунд.
She would go deep down within herself and find it and bring it up into consciousness. Она уходила глубоко в себя, её нужно было найти и привести в сознание».