| In rollover crashes, non-structural failures, i.e., those where there is no damage to the door, are more common. | При опрокидываниях более часто случаются отказы неструктурного характера, т.е. не связанные с повреждением двери. |
| "Kannai" is not an official name of the area, but the common term of reference has been in use for over a century. | «Каннай» не официальное название, но наиболее часто употребимое уже́ более века. |
| Two common suggestions in years past were Andy Kaufman and Frank Zappa, both of whom Redbone has outlived. | Два самых часто упоминаемых имени это Andy Kaufman и Frank Zappa, причём обоих Редбоне пережил. |
| Other debris tails of this magnitude have been found to be common features in the Virgo cluster, where the high density of galaxies makes interactions frequent. | Остатки подобных приливных структур часто обнаруживаются в скоплении Девы, где высокая плотность галактик приводит к их частым взаимодействиям. |
| I was being ferried down the coast in a navy PBR... a type of plastic patrol boat - a pretty common sight on the rivers. | На военном катере я поехал на выполнение своего задания... обычный патрульный катер, такие здесь часто видишь. |
| Then, it's common to see pack animals laden with hives heading for Castilla. | Сейчас часто встречаешь нагруженых ульями вьючных животных, направляющихся в Кастилью. |
| Similarly, in areas controlled by insurgent groups threats for purposes of extortion are common, the guerrilla groups demanding collaboration in cash or in kind. | Кроме того, в районах, контролируемых повстанческими группами, партизаны часто вымогают деньги и вещи. |
| Since 2004, an UNFPA-assisted programme to prevent and treat obstetric fistula, a severe and common complication of childbirth, had also been in operation. | С 2004 года действует также осуществляемая при помощи ЮНФПА программа по профилактике и лечению акушерской фистулы - серьезного и часто возникающего при родах осложнения. |
| In fact this has become such a common programming tactic, and users have run into issues so often, there are quite a few resources already available. | Фактически, это стало уже широко распространенной практикой программирования, и пользователи достаточно часто сталкиваются с такой проблемой, что становится доступно слишком мало ресурсов. |
| And then if we think about the medications - common medications that we use, like aspirin. | Давайте поговорим о лекарствах, которые мы часто используем, например аспирин. |
| I'm told this type of gang attack is all too common on your East Side. | Мне сказали, что в Ист Сайде такое часто случается. |
| Elitism exercised by the major countries is frequently cloaked in the guise of globalism or of serving the common interests of nations. | Политика элитарности, проводимая ведущими державами, часто прикрывается глобализмом или утверждением о служении общим интересам сторон. |
| This is very common, and has often been discussed under the heading of the "one-company town". | Такая ситуация встречается нередко, и подобные предприятия часто называют "градообразующими". |
| Detained or captured persons were often presented to the media as members of guerrilla forces or as common criminals. | Средства массовой информации часто сообщают, что задержанные или арестованные - партизаны или уголовные преступники. |
| But spiral fractures are also a common skiing injury in the lower leg due to the inflexibility of a boot in a fall. | Но спиралевидные переломы так же часто встречаются у лыжников в нижней части ноги из-за того, что при падении нога находится в неподвижном ботинке. |
| In Korea today, Hong Gildong is a common placeholder name, similar to John Doe in the United States. | Имя Хон Гильдон часто употребляется в Корее как экземплификант, наподобие Джона Доу в США. |
| This/5 a common occurrence... among paranoid schizophrenics. | Такое часто встречается при параноидальной шизофрении. |
| Moreover, as divorce becomes more common, women often find themselves in a situation where they are ineligible for social benefits. | Кроме того, вследствие роста числа разводов женщины часто оказываются социально не защищенными. |
| Use of the teju ruguai, a kind of leather whip employed as a disciplinary instrument, is said to be common. | По рассказам заключенных, в качестве инструмента дисциплинарных наказаний часто используется кожаный хлыст. |
| Stewards are preferably multilingual, because steward-based operations often involve projects of varying language. They should also be available on a reasonably common basis. | Для стюарда желательно знание языков, поскольку при выполнении своих обязанностей, им часто приходится взаимодействовать с участниками из разных языковых проектов. |
| Traffic problems are common, mainly if there is bad weather or in long weekends when many families living in São Paulo go to Santos or Guarujá beaches. | На шоссе часто возникают пробки, особенно в случае плохой погоды или праздничных дней, когда многие семьи выезжают из Сан-Паулу в Сансус и Гуаруджи. |
| Hotel Cavour is set in Rapallo city centre, amongst the typical pastel-coloured buildings, so common in the whole Ligurian Riviera. | Отель Cavour находится в центре Рапалло в окружении традиционных домов пастельных оттенков, которые часто можно увидеть на Лигурийской Ривьере. |
| It is in the picolinic acid family of herbicides, which also includes clopyralid, picloram, triclopyr, and several less common herbicides. | Он относится к группе пиридинкарбоновых кислот, куда также относятся клопиралид, пиклорам, триклопир и ещё несколько менее часто используемых гербицидов. |
| Shikaras, traditional small wooden boats, and houseboats are a common feature in various lakes and rivers across the Valley. | Шикара, традиционная деревянная лодка, и Дом на воде часто встречается на различных озёрах и реках по всей долине. |
| Bush immediately realized the potential of such an invention, for these were much more difficult to solve, but also quite common in physics. | Вэнивар сразу же осознал потенциал этого изобретения: уравнения второго порядка были гораздо сложнее, и, к тому же, часто встречались в физике. |