| Those frequently mentioned are the Economic Community of West African States, SADC, Monetary Union of West Africa and the Common Market for Eastern and Southern Africa. | Часто упоминались такие организации, как Экономическое сообщество западноафриканских государств (САДК), Западноафриканский валютный союз и Общий рынок для стран восточных и южной частей Африки. |
| The Common Locale Data Repository Project, often abbreviated as CLDR, is a project of the Unicode Consortium to provide locale data in the XML format for use in computer applications. | Проект Common Locale Data Repository (Общий Репозиторий Языковых Данных), часто сокращаемый как CLDR - это проект консорциума Юникодruen, призванный обеспечить языковые настройки данных в формате XML для использования в программном обеспечении. |
| Only "Common definitions" for basic terms necessary to define the vehicle categories and characteristics of obvious use in the formulation of gtrs shall be developed based on present-day definitions of Contracting Parties and relevant international standards. | На основе нынешних определений, которые даны Договаривающимися сторонами, и соответствующих международных стандартов разрабатываются только "общие определения" основных терминов, которые необходимы для определения категорий и характеристик транспортных средств, часто используемых при формулировании правил безопасности. |
| It's very common in this culture. | У американцев такое часто бывает. |
| The doctor says it's common. | Врачи говорят такое часто случается. |
| Those are not very common. | Такое не часто встретишь. |
| Well, it's common. | Ну, такое часто случается. |
| Very common spill for me. | У меня дома такое часто бывает. |
| It's very common. | Такое очень часто случается. |
| Well, it's very common. | Ну, так часто бывает. |
| It's a common complaint. | Часто слышу эту жалобу. |
| And is that common? GYLES: | И это часто встречается? |
| Spring floods are common. | Часто возникают весенние паводки. |
| A common situation involves the following: | Часто возникает следующая типичная ситуация: |
| This spotted eagle ray is a fairly common sight in the oceans. | Такие пятнистые орляки встречаются довольно часто. |
| Understand phrases and expressions of common usage relating to contexts of immediate relevance. | Понимание часто используемых актуальных выражений и предложений в области непосредственных отношений. |
| You know, it's common to have a key man policy for small businesses. | Знаете, владельцы малых предприятий часто страхуют свою жизнь. |
| Those are common clouds. | Эти облака часто встречаются. |
| It's actually quite common. | Это довольно часто делают. |
| It's actually quite common. | На самом деле это часто встречается. |
| Fairly common for stolen cars. | С угнанными машинами так часто бывает. |
| No, it's very common. | Нет, весьма часто применяется. |
| A mutual enemy often makes for a common cause. | Наличие общего врага часто объединяет. |
| Is this kind of lawsuit common? | И часто подают подобные иски? |
| Pretty common with stolen items. | Часто случается, если вещи ворованные. |