Английский - русский
Перевод слова Common
Вариант перевода Часто

Примеры в контексте "Common - Часто"

Примеры: Common - Часто
The kind very common to seniors. Это часто встречается среди выпускников
It's common in California. Такое часто происходит в Калифорнии.
However, recent DNA analysis and the discovery of a common ancestor has supported the view that they do share a common lineage, and thus rabbits and rodents are now often referred to together as members of the superorder Glires. Однако недавние анализы ДНК и обнаружение общего предка подтвердили мнение, что кролики и грызуны имеют общее происхождение, поэтому сейчас их часто объединяют в общий таксон Грызунообразные.
These "ABC islands", as they are known, have cultural similarities, a common colonial, political and social history, and a common language - Papiamento. Эти острова, часто называемые "островами АВС", имеют сходную культуру, общую колониальную, политическую и социальную историю, а также общий язык папьяменто.
A cryogenic transport's fairly common for a bioresearch vessel. Криогенную транспортировку довольно часто используют на биоисследовательских кораблях.
Hallucinations are actually fairly common because of the disrupted boundary between your dream state and your wakefulness. Галлюцинации бывают часто из-за нарушенной границы между сонным состоянием и бодрствованием.
And it's very common that we compare India with China. Мы часто сравниваем Индию с Китаем.
In certain circles the word is considered merely a common profanity with an often humorous connotation. В определённых кругах слово часто воспринимается в качестве юмористического.
In America, it's not real common to hear the name Fuljencio. Совсем не часто в Америке можно услышать имя Фульгенсио.
A common fault is to put together a project plan where the phases are back-to-back. Наиболее часто встречающейся ошибкой является составление плана, в котором фазы идут одна за другой.
It appears that two particular misconceptions about Incoterms are very common. Наиболее часто в практике встречаются два варианта неправильного понимания Инкотермс.
Another common method is to give a link to a web page containing the license. Другой часто используемый способ заключается в размещении на веб-странице ссылки на лицензию.
Especially common were trematodes, tiny worms that specialize in castrating their hosts like this unfortunate snail. Особенно часто встречались трематоды - крошечные черви, кастрирующие своих носителей, например, эту несчастную улитку.
Such exclusionary clauses (opting or contracting out) are quite common. Такие клаузулы изъятия (система автоматического выбора юрисдикции или принятия обязанностей) встречаются весьма часто.
Medical treatment without consent is also highly common among elders and not adequately covered by human rights law. Очень часто пожилым людям назначают лечение без их согласия, поскольку нормативная база в области прав человека в этом отношении не регламентирована должным образом.
This is partly why it is fairly common for such reports to prove unfounded from a strictly legal standpoint, thus precluding legal action. Отчасти поэтому их жалобы часто признаются необоснованными, и по ним не возбуждается никаких дел.
It's common for models to get hired to pretty-up an event. Моделей часто нанимают, чтобы украсить какой-нибудь раут.
A blood clot. It's fairly common with lung cancer. Такое часто бывает при раке легких.
Europeans have a shared appraisal of many of the world's problems, and often put forward common methods and strategies for coping with them. Европейцы одинаково оценивают многие мировые проблемы и часто выдвигают одинаковые способы и стратегии их решения.
It's a common thing among time-travellers. Такое часто случается с путешествующими во времени.
Reviewing and updating of relevant legislation, regulations and policies is often a first step and common priority in a comprehensive multisectoral national CR-VS strategy. Обзор и совершенствование соответствующих законов, нормативных актов и стратегий часто является первым шагом и общим приоритетом в рамках всеобъемлющей многосекторальной национальной стратегии регистрации актов гражданского состояния и статистики естественного движения населения.
A common myth states that there are 9,999 rooms including antechambers, based on oral tradition, and it is not supported by survey evidence. Ещё одной часто встречающейся оценкой является 9999 комнат, включая вестибюли; хотя эта цифра часто цитируется, она не поддерживается данными изысканий и, скорее всего, представляет собой устную традицию.
Solidarity and predictability in international relations, based on common institutions and common interests, would ensure Europe's prosperity and stability much more effectively than had the traditional balancing act of high-wire diplomacy, whose practitioners had too often crashed to the ground. Солидарность и предсказуемость в международных отношениях, основанных на общих институтах и общих интересах, обеспечат процветание и стабильность в Европе гораздо более эффективно, чем это делало традиционное балансирование дипломатии смертельного номера, участники которого слишком часто падали на землю.
Respiratory infections are common with A-T. Респираторные заболевания часто встречаются у больных атаксией.
And it's very common that we compare India with China. Мы часто сравниваем Индию с Китаем.