Cole, you recently changed jobs, correct? |
Коул, вы недавно сменили работу, верно? |
Mrs. Cole, I didn't know Marilyn Monroe was on the base, sir. |
Миссис Коул, я не знал, что Мэрилин Монро у нас на базе, сэр. |
You saw that on TV, Cole? |
Ты это видел по телевизору, Коул? |
By the time the officers responded to the alarm, he was long gone, but it's our shooter, Anton Cole. |
К тому времени, как офицеры прибыли на вызов, он уже исчез, но это наш стрелок, Антон Коул. |
Cassie, did Cole kill him? |
Кэсси, это Коул его убил? |
Okay, why did they send you back in time, Cole? |
Ладно, зачем они послали тебя назад в прошлое, Коул? |
You said that Cole was at your apartment between 6:00 and 8:00 last night. |
Вы сказали, что вчера вечером с 18 до 20 Коул находился у вас в квартире. |
Eva is red, Cole is green, and Taylor is blue. |
Ева - красный цвет, Коул - зеленый, а Тейлор - голубой. |
Therefore, Cole Whitfield could not have been the man that you saw attack Eva. |
То есть, Коул Уитфилд не мог быть тем, кто напал на Еву. |
When Eva found out that Cole was sleeping with your wife, she came to you with a plan. |
Когда Ева узнала о том, что Коул спит с вашей женой, она пришла к вам со своим планом. |
I know what you heard, but know this - that was not your father, Cole. |
Я знаю, что ты слышал, но знай - это не был твой отец, Коул. |
Cole talked about calls she got from someone named "e." |
Коул говорил о том, что ей названивал кто-то по имени "И". |
Cole has also written his own book, an unofficial account of the band called Stairway to Heaven: Led Zeppelin Uncensored, with Richard Trubo. |
Коул, разочарованный результатами сотрудничества с Дэвисом, написал собственную неофициальную историю группы, «Stairway to Heaven: Led Zeppelin Uncensored», пригласив к сотрудничеству Ричарда Трубо (англ. Richard Trubo). |
Under the patronage of Prince Albert, Cole organised a successful Exhibition of Art Manufactures in 1847, with enlarged exhibitions following in 1848 and 1849. |
Под патронажем принца, являясь членом этого общества, Коул организовал выставку Exhibition of Art Manufactures в 1847 году, которая в расширенном варианте прошла в 1848 и 1849 годах. |
No, I was born around Christmas... so they called me Cole. |
Нет, я родился на Рождество... так что меня назвали меня Коул (Уголь). |
Cole, would you take Agents Gibbs and DiNozzo into the study? |
Коул, ты не мог бы проводить агентов Гиббса и ДиНоззо в кабинет? |
Cole, I'm not sure I like what you did. |
Коул Я не уверена, что мне по душе то, что ты сделал. |
Cole may be troubled, but he's still a man. |
Коул может быть и с бедами, но он до сих пор человек |
Pierce combines the three survivors of the original Reavers with Lady Deathstrike and the three former Hellfire Club mercenaries Cole, Macon, and Reese. |
Пирс объединяет троих выживших из оригинальной команды с Леди Смертельный Удар и троицей бывших участников Клуба Адского Огня (Hellfire Club), наемников по имени: Коул, Макон и Рис. |
I signed you because I sensed something special in you not because you sound like Nat Cole or Charles Brown. |
Я работаю с тобой, так как увидел в тебе изюминку, а не потому что ты поешь, как Нэт Коул или Чарльз Браун. |
His body was discovered in an abandoned far from where Cole left 3 animal rights activists bound and gagged... in their Second Avenue headquarters. |
Его тело было обнаружено в заброшенном театре... недалеко от места, где Коул оставил трёх защитников животных связанными... и с кляпами во рту в их штабе на Второй Авеню. |
Do we have a green light for extraction, Agent Cole? |
Разрешаете ли вы действовать, Агент Коул? |
(Bridget) Dr. Cole, did you tend to Hugo immediately after he was slapped? |
Доктор Коул, вы подошли к Хьюго сразу после пощёчины? |
On October 31, 1903, Cole famously made a presentation to a meeting of the American Mathematical Society where he identified the factors of the Mersenne number 267 - 1, or M67. |
В 1903 году Коул сделал известный доклад на заседании Американского математического общества, предъявив делители числа Мерсенна 267 - 1, или M67. |
What, do you think I'm crazy, Cole? No. |
Думаешь, я сумасшедшая, Коул? |