Примеры в контексте "Cole - Коул"

Примеры: Cole - Коул
Cole, you recently changed jobs, correct? Коул, вы недавно сменили работу, верно?
Mrs. Cole, I didn't know Marilyn Monroe was on the base, sir. Миссис Коул, я не знал, что Мэрилин Монро у нас на базе, сэр.
You saw that on TV, Cole? Ты это видел по телевизору, Коул?
By the time the officers responded to the alarm, he was long gone, but it's our shooter, Anton Cole. К тому времени, как офицеры прибыли на вызов, он уже исчез, но это наш стрелок, Антон Коул.
Cassie, did Cole kill him? Кэсси, это Коул его убил?
Okay, why did they send you back in time, Cole? Ладно, зачем они послали тебя назад в прошлое, Коул?
You said that Cole was at your apartment between 6:00 and 8:00 last night. Вы сказали, что вчера вечером с 18 до 20 Коул находился у вас в квартире.
Eva is red, Cole is green, and Taylor is blue. Ева - красный цвет, Коул - зеленый, а Тейлор - голубой.
Therefore, Cole Whitfield could not have been the man that you saw attack Eva. То есть, Коул Уитфилд не мог быть тем, кто напал на Еву.
When Eva found out that Cole was sleeping with your wife, she came to you with a plan. Когда Ева узнала о том, что Коул спит с вашей женой, она пришла к вам со своим планом.
I know what you heard, but know this - that was not your father, Cole. Я знаю, что ты слышал, но знай - это не был твой отец, Коул.
Cole talked about calls she got from someone named "e." Коул говорил о том, что ей названивал кто-то по имени "И".
Cole has also written his own book, an unofficial account of the band called Stairway to Heaven: Led Zeppelin Uncensored, with Richard Trubo. Коул, разочарованный результатами сотрудничества с Дэвисом, написал собственную неофициальную историю группы, «Stairway to Heaven: Led Zeppelin Uncensored», пригласив к сотрудничеству Ричарда Трубо (англ. Richard Trubo).
Under the patronage of Prince Albert, Cole organised a successful Exhibition of Art Manufactures in 1847, with enlarged exhibitions following in 1848 and 1849. Под патронажем принца, являясь членом этого общества, Коул организовал выставку Exhibition of Art Manufactures в 1847 году, которая в расширенном варианте прошла в 1848 и 1849 годах.
No, I was born around Christmas... so they called me Cole. Нет, я родился на Рождество... так что меня назвали меня Коул (Уголь).
Cole, would you take Agents Gibbs and DiNozzo into the study? Коул, ты не мог бы проводить агентов Гиббса и ДиНоззо в кабинет?
Cole, I'm not sure I like what you did. Коул Я не уверена, что мне по душе то, что ты сделал.
Cole may be troubled, but he's still a man. Коул может быть и с бедами, но он до сих пор человек
Pierce combines the three survivors of the original Reavers with Lady Deathstrike and the three former Hellfire Club mercenaries Cole, Macon, and Reese. Пирс объединяет троих выживших из оригинальной команды с Леди Смертельный Удар и троицей бывших участников Клуба Адского Огня (Hellfire Club), наемников по имени: Коул, Макон и Рис.
I signed you because I sensed something special in you not because you sound like Nat Cole or Charles Brown. Я работаю с тобой, так как увидел в тебе изюминку, а не потому что ты поешь, как Нэт Коул или Чарльз Браун.
His body was discovered in an abandoned far from where Cole left 3 animal rights activists bound and gagged... in their Second Avenue headquarters. Его тело было обнаружено в заброшенном театре... недалеко от места, где Коул оставил трёх защитников животных связанными... и с кляпами во рту в их штабе на Второй Авеню.
Do we have a green light for extraction, Agent Cole? Разрешаете ли вы действовать, Агент Коул?
(Bridget) Dr. Cole, did you tend to Hugo immediately after he was slapped? Доктор Коул, вы подошли к Хьюго сразу после пощёчины?
On October 31, 1903, Cole famously made a presentation to a meeting of the American Mathematical Society where he identified the factors of the Mersenne number 267 - 1, or M67. В 1903 году Коул сделал известный доклад на заседании Американского математического общества, предъявив делители числа Мерсенна 267 - 1, или M67.
What, do you think I'm crazy, Cole? No. Думаешь, я сумасшедшая, Коул?