I don't know how to fix what's broken between us, Cole. |
Я не знаю, как оживить наши отношения, Коул. |
Will you say those words, Dr. Cole? |
Скажете ли эти слова вы, доктор Коул? |
Dr. Cole is not a psychologist, nor, might I add, a pediatrician. |
Доктор Коул не психолог, как и, могу заметить, не педиатр. |
Principal Cole, I'll show you what else. |
Директор Коул, я вам покажу ЧТО ЕЩЁ! |
Cole, what's hap... what's happening out here is called progress. |
Коул, то, что сейчас происходит здесь, называется прогрессом. |
The sooner you get her to tell you where Cole is, the better. |
Чем быстрее ты вытянешь из нее, где Коул, тем лучше. |
With Cole on the loose, I think it's time to bring out some Connery, and I'm paraphrasing. |
Пока Коул на свободе, я думаю, настало время процитировать что-нибудь из Шона Коннери. |
Rapporteur: Mr. Damien Cole (Ireland) |
Докладчик: г-н Дамьен Коул (Ирландия) |
Henry Cole was appointed the first General Superintendent of the Department of Practical Art, set up by the government to improve standards of art and design education in Britain with reference to their applicability to industry. |
Сам Коул был назначен первым генерал-инспектором отдела практического искусства, учрежденного правительством для повышения уровня художественного и дизайнерского образования в Великобритании с учетом их применимости в промышленности. |
The inquiry was presided over by Terence Cole, an expert in maritime law and a former Deputy Judge Advocate General. |
Председателем выступил Теренс Коул, эксперт по морскому праву и бывший генеральный юридический советник. |
On November 7, 2016, it was announced that Gary Cole would be reprising his role as Diane's husband Kurt McVeigh. |
7 ноября 2016 года стало известно, что Гэри Коул вновь сыграет роль мужа Дианы, Курта Макви. |
Do you know what free association writing is, Cole? No. |
Коул, тебе знакомо письмо методом свободных ассоциаций? |
Cole was under Railly's care six years ago... when he made a dramatic escape... |
Коул был пациентом Рэйлли 6 лет назад, когда совершил впечатлительный побег... |
Why don't you sit down, Mr Cole? |
Почему вам не присаживаетесь, мистер Коул? |
James Cole is one of yours, right? |
Джеймс Коул один из твоих, да? |
No, you know what, Drew? Cole's been really stepping up, showing some promise. |
Нет, знаешь что, Дрю? Коул действительно пришел первым Так будет справедливо. |
Look, I'm Allegra Cole, the woman of your dreams. |
Я - твоя Аллегра Коул, супер- мечта твоей жизни. |
Look, I get what I've done here, Cole. |
Слушай, Коул, я понимаю, что я натворил. |
I don't want to make a scene, Cole. |
Я не хочу устраивать сцен, Коул. |
Look, we get all that, Cole, but come on... |
Послушай, Коул, мы всё понимаем, но... |
In Section 15, Mr. Cole? |
От Отдела 15, мистер Коул? |
Cole, can I ask you something? |
Коул, можно задать тебе вопрос? |
The one on the right with the dark glasses, that's Cole. |
Тип в тёмных очках справа - это Коул. |
Look, Cole, I hate to be the one to tell you this, but she's just using you for a green card. |
Коул, мне ненавистно говорить тебе это, но она просто использует тебя ради грин-карты. |
Is there another way to put it, Cole? |
А можно ещё как-то сказать, Коул? |