Английский - русский
Перевод слова Closure
Вариант перевода Закрытие

Примеры в контексте "Closure - Закрытие"

Примеры: Closure - Закрытие
Closure in place involves the levelling of contaminated pits, which are then covered, using an engineered low-permeability cover. Закрытие на месте предполагает сравнивание загрязненных резервуаров с поверхностью земли, которые затем закрываются при помощи специальных покрытий с низкой степенью проницаемости.
Closure of the sugar plantations (including those in Hāmākua) during the 1990s led to a downturn in the local economy, coinciding with a general statewide slump. Закрытие сахарных плантаций в 1990-х годах, происходившее на фоне общей рецессии в штате, привело к упадку местной экономики.
Closure of pro-reform newspapers, and the arrests of reform-minded journalists seem deliberate attempts to goad the reformers, who won a majority of seats in last February's first round of parliamentary elections. Закрытие поддерживающих реформу газет, арест ориентированных на реформу журналистов выглядят как попытки провокации реформаторов, выигрывших большинство мест в последнем раунде парламентских выборов в феврале этого года.
Closure of the refinery also led to an estimated total of $92 million in lost taxes and a direct employment loss of 2,471 positions, or 12.0 per cent of total employment in the Territory. Кроме того, закрытие нефтеперерабатывающего завода привело к потере налоговых сборов в размере 92 млн. долл. США и ликвидации 2471 рабочего места, что составляет 12 процентов от общего уровня безработицы в территории.
Closure of the basement of the Hann prison and correctional centre, which was ill-adapted to incarceration and the respect of human dignity; закрытие подвального блока в пенитенциарном учреждении Ханна, не приспособленного для содержания под стражей лиц в условиях уважения человеческого достоинства;
The President proposed changing agenda item 13 from "Closure of the Conference" to "Suspension of the Conference", following agreement on the resumption of the Conference at a date no later than 2011. Председатель предложил изменить формулировку пункта 13 повестки дня с «Закрытие Конференции» на «Приостановка Конференции», поскольку Конференцию было условлено не позднее 2011 года возобновить.
Closure: completion criteria, intended post-operational land use, long term physical, geotechnical and biological stability, as well as ecosystem rehabilitation, if appropriate; ё) закрытие: критерии, определяющие завершение эксплуатации, предполагаемое использование земель после прекращения эксплуатации, обеспечение долгосрочной устойчивости физических, геотехнических и биологических параметров, а также при необходимости проведение реабилитации экосистемы;
Closure of the oil-for-food programme Закрытие программы «Нефть в обмен на продовольствие»
UNCCD 2nd Scientific Conference (continuation and closure) (продолжение и закрытие)
Closure has also inflated the cost of transportation and building materials, having raised housing costs by 12 per cent during the first 15 months after September 2000.63 Закрытие границ вызвало увеличение стоимости строительных материалов и их доставки, в результате чего за первые 15 месяцев после сентября 2000 года стоимость жилья возросла на 12 процентов63.