Closure of the Workshop 31-32 8 |
Закрытие рабочего совещания 31 - 32 12 |
Measure 2.08 Closure of lanes |
Мера 2.08 Закрытие полос движения |
Closure and archiving of non-active files |
Закрытие и сдача в архив закрытых дел |
Closure of service contracts at Zagreb |
Закрытие контрактов на предоставление услуг в Загребе |
Closure of the Cyprus country office |
Закрытие странового отделения на Кипре |
X. CLOSURE OF THE SESSION 32 7 |
Х. ЗАКРЫТИЕ СЕССИИ 32 6 |
Closure of the session 52-54 13 |
Закрытие сессии 52 - 54 20 |
Closure of session [7] |
Закрытие сессии [7] |
Closure of the Summit. |
Закрытие Встречи на высшем уровне. |
Total loss: Closure of branch |
Полная потеря: закрытие отделения |
Closure of list of speakers on item 104 |
Закрытие списка ораторов по пункту 104 |
Closure and management of imprest accounts |
Закрытие и выверка авансовых счетов |
Closure of the Conference (0.5 h) |
Закрытие Конференции (0,5 ч) |
Closure of human rights and other independent organizations |
Закрытие правозащитных и других независимых организаций |
Closure of the Shanghai factory. |
Закрытие завода в Шанхае. |
B. Closure of crossings |
В. Закрытие пограничных пунктов пропуска |
E. Closure of the workshop |
Е. Закрытие Рабочего совещания |
Closure of the Conference (. hour) |
Закрытие Конференции (0,5 часа) |
(a) The reported closure of several newspapers by the authorities, as well as charges concerning the publication of false information and of "weakening the foundation of the Islamic Republic" brought against the editor of Kiyan, a publication critical of government policies; |
а) закрытие властями, согласно сообщениям, ряда газет и обвинение издателя "Кияна" - публикации, выступающей с критикой политики правительства в распространении ложных сведений и "подрыве основ Исламской Республики"; |
The restructuring included the closure of certain manufacturing facilities, the consolidation of its five disk-drive product design centres in the United States into three, the consolidation of its domestic media operations, and the downsizing of its worldwide sales and administrative functions.b |
Реструктуризация включала закрытие нескольких предприятий, объединение пяти расположенных в Соединенных Штатах центров по разработке дисководов в три, консолидацию операций в области внутренних средств информации, а также сокращение объема сбыта в мире и административных функций Ь/. |
On 4 July 2007, Sri Lankan Army shelling damaged Palayavadi School in north Vavuniya, resulting in the temporary closure of the school for two weeks, displacement and loss of education for 42 students for two weeks, damage to the classrooms and the loss of teaching materials |
4 июля 2007 года от артиллерийского обстрела силами армии Шри-Ланки пострадала школа Палаявади в Северной Вавунии, что вызвало временное закрытие этой школы на две недели, перемещение на две недели 42 учащихся и пропуски ими занятий, причинение ущерба классным комнатам и уничтожение учебных материалов. |
Cessation of production of plutonium for weapons in 1987 and closure of all plutonium production reactors at the Hanford Site in Richland, Washington, and at the Savannah River Site in Aiken, South Carolina |
прекращение производства оружейного плутония в 1987 году и закрытие всех реакторов по производству плутония на предприятиях Хэнфордского комплекса в Ричленде, штат Вашингтон, и в лаборатории Саванна Ривер в Эйкене, штат Южная Каролина; |
(c) Throughout 2011, UNRWA had performed a monthly closure of its accounts on its current cash accounting basis (following the United Nations system accounting standards) in parallel with an accrual accounting basis (following IPSAS) and compared the results. |
с) на протяжении всего 2011 года БАПОР ежемесячно осуществляло закрытие счетов, параллельно пользуясь оперативно-бухгалтерским методом (в соответствии со Стандартами учета системы Организации Объединенных Наций) и методом начисления (в соответствии с МСУГС) и сравнивая полученные результаты. |
Closure by the RCD of Radio Maendeleo for inciting ethnic hatred. |
Закрытие руководителями КОД радиостанции "Манделео" за разжигание этнической ненависти. |
Closure and decommissioning of the Hanford Site nuclear reprocessing plants |
закрытие и вывод из эксплуатации установок по переработке ядерных материалов на объектах Хэнфордского комплекса; |