You know, I'll be close. |
Ты же знаешь, я буду рядом. |
Stay close, whatever the Templarios have planned, it's begun. |
Держись рядом, что бы ни запланировали Тамплиеры, это началось. |
That means Shepherd might be close as well. |
Следовательно, Шепард тоже может быть рядом. |
Hold them close, whoever's near to you. |
Не отпускайте тех, кто рядом с вами. |
None of the other samples we gathered even came close. |
Остальные образцы и рядом не стояли. |
Oddly, you're almost close. |
Как ни странно, вы почти рядом. |
You lived close with him, when you were young. |
Ты жила рядом с ним, когда была маленькой. |
I saw this child in close proximity to your mother. |
Я видел это дитя совсем рядом с твоей матерью. |
I just have to stay close enough for the cloning to complete. |
Мне просто надо будет находится рядом с ним, чтобы клонировать телефон. |
The point is, we're very close. |
Главное, что мы совсем рядом. |
They infiltrate, they get close. |
Втираются в доверие, живут рядом. |
Well, then he's preserved her body and he is keeping it close by. |
Ну, тогда он сохранил ее тело и он держит его рядом. |
I'll be sure to keep their picture close. |
Я определенно буду хранить их фотографию рядом с собой. |
I knew she was close, man. |
Она чувствовала, что я рядом. |
Stay close, partner, in case they try somethin' funny. |
Держись рядом, напарник, если попробуют начудить. |
To the side, close, side and turn. |
Вбок, рядом, боком и поворот. |
We'll stay warmer if we stay close. |
Будет теплее, если лечь рядом. |
They have that instinct of wanting to be close and I don't know. |
Они инстинктивно стремятся быть рядом и я не знаю. |
That was because I knew you were close by so I felt safe. |
Рядом с вами я чувствовала себя в безопасности. |
I would keep you close, to attend the guests. |
А ты будь рядом и прислуживай гостям. |
Yesterday, I got close but was thwarted by a rogue football game. |
Вчера, я была рядом, но помешала игра в футбол. |
Just follow me and stay close. |
Просто следуйте за мной и держитесь рядом. |
Autumn Daisy and Enmity. It's close. |
Осенняя Маргаритка и Вражда идут рядом. |
No, It is somewhere here, close. |
Это уже где-то здесь, это рядом. |
Look for him, Titan, he must be close by. |
Поищи его, дружок, он должен быть где то рядом. |