Sweetie, I told you to stay close. |
Милая, я же сказал тебе, быть рядом. |
I live close by, so... don't worry. |
Я живу рядом, так что... не волнуйся. |
If the phones are close together, I can try. |
Если телефоны рядом, можно попытаться. |
I'll just be real close by. |
Я просто буду тут, рядом. |
I can feel you close by. |
Я чувствую, что ты рядом. |
I'm keeping her close until I find a way to clear her memory of all things Fae. |
Я держу ее рядом пока не найду способ удалить воспоминания о Феях. |
Keep him close, and you'll feel better, guaranteed. |
Будьте с ним рядом, и Вам станет лучше, обещаю. |
But sometimes all you can do is stay close and let them find their own way. |
Но иногда все, что Вы можете сделать это быть рядом и позволить ему идти своим путем. |
Perhaps because the real monsters are too close. |
Наверное, потому что рядом настоящие монстры. |
She wasn't anywhere near the pool, not even close. |
Она и рядом с бассейном не была, даже не близко. |
Someone has to be close when the Dragon comes. |
Кто-то должен быть рядом, когда явится Красный Дракон. |
I sense something strange close by, but I can't pinpoint it. |
Я чувствую, что-то странное рядом, но не могу разобрать что это. |
They stay usually in a place close by the airport. |
В Нью Джэрси. Обычно рядом с аэропортом. |
He's close by. I can smell him. |
Он рядом, Боб, я чувствую. |
Which means at least one of our suspects is close. |
Значит, хотя бы один из подозреваемых рядом. |
Just think, you and me, close proximity at all times. |
Просто представь, ты и я, постоянно рядом друг с другом. |
She was so close I could touch her. |
Да, она была совсем рядом, дотронуться можно. |
Stay close and be ready to run. |
Будь рядом и будь готов бежать. |
Still, pursuit means they could be close. |
Так погоня означает, что они могут быть рядом? |
There's another smaller island close by they took us to. |
Есть ещё остров поменьше, рядом с тем, куда они нас забирали. |
We heard a plane... really close. |
Мы услышали самолет... совсем рядом. |
Keep them close, keep them safe. |
Держите их рядом с собой в безопасности. |
They're close by, wondering if they can roll through. |
Они рядом и спрашивают, можно ли к нам заехать. |
Sorry, ma'am, I just thought it meant close. |
Простите, мэм, я думал, это просто значит "рядом". |
I want to be close in case the jury comes back anyway... |
Я хочу быть рядом, если присяжные вернутся. |