Английский - русский
Перевод слова Close
Вариант перевода Рядом

Примеры в контексте "Close - Рядом"

Примеры: Close - Рядом
I'm sorry for not recognizing you even when you were so close by. Прости что не узнал, даже когда ты был так рядом.
First night post-op, I like to stay close by in case anything happens. В первую ночь после операции я хочу быть рядом в случае чего.
David, she's rehearsing so close. Дэвид, она будет совсем рядом.
To do that, he has to be close. Для этого он должен был быть рядом.
You must stay close and when he wakes up... Ты должен быть рядом когда он проснется.
I know we can if we stay tight and close. Я уверен, только, если будем держаться рядом.
Well let's hope you got close. Хорошо давайте надеяться, что ты был рядом.
The elevator shaft gets you close, but the only direct access is through security. Шахта лифта рядом, но единственный прямой доступ - через службу безопасности.
I feel good when you're close by. Мне спокойнее, когда вы рядом.
Borough Underground Station is close by. Станция метро Borough расположена рядом с отелем.
I'll keep her close. Protected. Я буду держать её рядом с собой.
I'll keep her close. Protected. Off the grid. Я буду держать ей рядом, под контролем, может, ещё пригодится.
The station's close and you should help your mother. Станция совсем рядом, а тебе ведь надо помочь матери.
He's either inside or close by. Он либо внутри, либо где-то рядом.
And the USA close behind in second. И США совсем рядом на втором.
He's close, I can feel it. Он где-то рядом, я чувствую.
As I shall take Spartacus' life, with my son close at hand. Как заберу и жизнь Спартака, и мой сын будет рядом.
He is very close, listening... to every word we say. Он совсем рядом, слушает... каждое наше слово.
It would be better if I lived close. Было бы лучше, если бы я жил рядом.
I'm close, but I may not get there in time. Я рядом, но я могу не успеть вовремя.
You will need to stay close and keep her talking long enough so I can dig around. Тебе нужно будет держаться рядом с ней достаточно, чтобы я смогла порыться.
His job was to befriend you, to stay close. Ему нужно было подружиться с вами, чтобы быть рядом.
That means they're on the field or close. Значит, они на лётном поле или рядом.
My magic tells me she's close by. Моя магия говорит мне, что она рядом.
She said your office was close by. Она сказала, твой офис рядом.