| I'm sorry for not recognizing you even when you were so close by. | Прости что не узнал, даже когда ты был так рядом. |
| First night post-op, I like to stay close by in case anything happens. | В первую ночь после операции я хочу быть рядом в случае чего. |
| David, she's rehearsing so close. | Дэвид, она будет совсем рядом. |
| To do that, he has to be close. | Для этого он должен был быть рядом. |
| You must stay close and when he wakes up... | Ты должен быть рядом когда он проснется. |
| I know we can if we stay tight and close. | Я уверен, только, если будем держаться рядом. |
| Well let's hope you got close. | Хорошо давайте надеяться, что ты был рядом. |
| The elevator shaft gets you close, but the only direct access is through security. | Шахта лифта рядом, но единственный прямой доступ - через службу безопасности. |
| I feel good when you're close by. | Мне спокойнее, когда вы рядом. |
| Borough Underground Station is close by. | Станция метро Borough расположена рядом с отелем. |
| I'll keep her close. Protected. | Я буду держать её рядом с собой. |
| I'll keep her close. Protected. Off the grid. | Я буду держать ей рядом, под контролем, может, ещё пригодится. |
| The station's close and you should help your mother. | Станция совсем рядом, а тебе ведь надо помочь матери. |
| He's either inside or close by. | Он либо внутри, либо где-то рядом. |
| And the USA close behind in second. | И США совсем рядом на втором. |
| He's close, I can feel it. | Он где-то рядом, я чувствую. |
| As I shall take Spartacus' life, with my son close at hand. | Как заберу и жизнь Спартака, и мой сын будет рядом. |
| He is very close, listening... to every word we say. | Он совсем рядом, слушает... каждое наше слово. |
| It would be better if I lived close. | Было бы лучше, если бы я жил рядом. |
| I'm close, but I may not get there in time. | Я рядом, но я могу не успеть вовремя. |
| You will need to stay close and keep her talking long enough so I can dig around. | Тебе нужно будет держаться рядом с ней достаточно, чтобы я смогла порыться. |
| His job was to befriend you, to stay close. | Ему нужно было подружиться с вами, чтобы быть рядом. |
| That means they're on the field or close. | Значит, они на лётном поле или рядом. |
| My magic tells me she's close by. | Моя магия говорит мне, что она рядом. |
| She said your office was close by. | Она сказала, твой офис рядом. |