Английский - русский
Перевод слова Close
Вариант перевода Рядом

Примеры в контексте "Close - Рядом"

Примеры: Close - Рядом
Somewhere... somewhere close by is a man who can help us. Где-то... где-то рядом есть тот, кто может нам помочь.
The Brujeria have other operatives working close at hand. У Брухерия были другие помощники, работавшие рядом.
I want to be close by when she does call. Я хочу быть рядом, когда она позвонит.
There's a transformer close by supplying power to all the buildings in the area. Здесь рядом есть трансформатор, подающий энергию во все здания в округе.
There's this great place that's super close. Совсем рядом есть очень классное местечко.
I've always known you were close by. Я всегда знала, что ты рядом.
Too close, as far as the locals are concerned. Даже слишком рядом, по мнению местных.
It is not wise to keep two Infinity Stones so close together. Было бы глупо хранить Камни бесконечности рядом.
Now, be close, but just out of sight. Будь рядом, но не мозоль глаза.
Once you're close, I'll let the CIA know. Как только ты будешь рядом, я дам знать ЦРУ.
I'll stick close, slow him down. Я буду рядом, замедлю его.
To kill someone with a shotgun, you have to get up close and personal. Что бы убить кого-то выстрелом, ты должен стоять рядом и близко.
I know that you are close. Я знаю, что ты рядом.
I know a nice place close by. Я знаю неплохое местечко тут рядом.
So close together and yet so far from each other. Один рядом с другим, однако... какой же все-таки огромный промежуток времени их отделяет.
Stay close with Gideon and do whatever he says to you. Держись рядом с Гидеоном и делай всё, что он тебе говорит.
Stay close... in case there are consequences. Держись рядом... на всякий случай.
And most of all they hate those who are close. И больше всего они ненавидят тех, кто рядом.
Not sure how many more close calls with her I can take. Не знаю, как долго я смогу находиться рядом с ней.
Okay, I heard four shots fairly close by... to the east of here. Итак, я услышал четыре выстрела совсем рядом... к востоку отсюда.
I'm assuming she's so close, you can't speak freely. Я полагаю, она рядом с тобой и ты не можешь свободно разговаривать.
I shouldn't even be this close. Меня даже рядом не должно быть.
Over the years, I grew close with Kim Jong-un. На протяжении многих лет, я росла рядом с Ким Чен Ыном.
It could be close enough so that I could help out with the baby. Возможно рядом, так что бы я смогла помогать с малышом.
I wanted to be close by in case you needed me. Просто хотел быть рядом, когда понадоблюсь тебе.