I'm not joking, not even close. |
Я не шучу, даже рядом. |
Keep close, just like we practiced. |
Держись рядом, как мы и практиковались. |
He said to stay close in case we have any last-second calibrations. |
Он сказал быть рядом на случай, если понадобится что-то отрегулировать в последнюю минуту. |
Well, I just want to keep you close. |
Да, я хочу быть все время рядом. |
I'll lead; you close. |
Я поведу допрос, будь рядом. |
Well, then, my gut feeling is that she's close by. |
А мне кажется, что она совсем рядом. |
That'll be good for the children, to be so close. |
Будет хорошо, если дети будут жить рядом. |
I don't suppose we're close enough to the Sweetbriar. |
Не думаю, что мы где-то рядом с кафе. |
I asked you to keep it close by. |
Я просил тебя, чтобы он был рядом. |
I know she's close by. |
Я знаю, что она где-то рядом. |
She's close, I can sense her. |
Она где-то рядом, я ее чувствую. |
That he should have kept you close, been in your lives every day. |
Что ему нужно было быть рядом с вами каждый день. |
He kept me close because that's what you do with an enemy. |
Он держал меня рядом, потому что с врагами так и поступают. |
I guess it was naive to think that we could remain close. |
Наверное, было глупо думать, что мы сможем быть рядом. |
You seem to be convinced that the very fact of your existence close by will make everybody happy. |
Ты почему-то убежден, что сам факт твоего существования рядом должен всех осчастливить. |
At least, she'll have family close by. |
По крайней мере, её семья будет рядом. |
RECORDED VOICE: Giant garbage ball passed close by. |
Гигантский... ком мусора пролетел рядом. |
Something tells me that home, sweet, home is very close by. |
Что-то мне говорит, что родной дом совсем рядом. |
Stay close, keep an eye on her. |
Держись рядом, не своди глаз с нее. |
I'll let you know when they're close. |
Я скажу когда они будут рядом. |
We're getting you out of here, stay close. |
Мы выведем тебя отсюда, держись рядом со мной. |
Guys see death up close and personal, it brings it home how dangerous it is out here. |
Парни видят рядом смерть, Это напоминает им, насколько здесь опасно. |
Whoever it was, they got to be close by. |
Кто бы это ни был, он должен быть рядом. |
That's why he hurt those who got too close. |
Поэтому он вредит тем, кто с тобой рядом. |
She'll rest in the yard so she's close. |
Похороним её во дворе, чтобы она была всегда рядом. |