Английский - русский
Перевод слова Close
Вариант перевода Рядом

Примеры в контексте "Close - Рядом"

Примеры: Close - Рядом
lives in the building close by, the Ivanhoe. Она супер милая, она ходит на занятия каждый день, живет в здании рядом, Айвенго.
Perhaps we think everybody on the tube is a potential psychopath or a drunk, so we close down and pretend to read a book or something. Мы боимся, что рядом сядет псих, и притворяемся, что читаем.
Then I find a reason to keep you close. [Beep] Тогда я найду способ удержать тебя рядом.
For example, those who live in close proximity to the Ramat Hovav Toxic Waste Disposal Facility will relocate to a community several kilometers from their present location, as part of future expansion of that community. Например, те, кто живут рядом с полигоном утилизации токсичных отходов Рамат-Ховав, переедут в поселок в нескольких километрах от их нынешнего местожительства в рамках генерального плана застройки в этом районе.
Look, we hang close, we blend in, we see what we can pick up. Мы держимся рядом, втираемся в доверие и узнаем все, что нам нужно.
It encourages both parties to continue their cooperation on the remaining steps to complete disengagement, including their close work with the Quartet Special Envoy for Disengagement, James Wolfensohn, on the key areas that he has identified. Европейский союз вновь заявляет о своем обещании оказывать содействие обеим сторонам в обеспечении дальнейшего осуществления мирного процесса и достижении цели сосуществования двух государств посредством создания жизнеспособного палестинского государства, существующего рядом с Израилем в мире и безопасности, в рамках справедливого, долгосрочного и всеобъемлющего урегулирования конфликта.
The Chairperson of the Working Group initiated drafting in close consultation with CESCR and with a number of Governments, stakeholders and experts. Председатель Рабочей группы инициировал разработку упомянутого протокола в тесной консультации с Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам и с рядом правительств, заинтересованных сторон и экспертов.
Best Western Hotel Continental is a pleasant 3-star hotel near Lake Como, in close proximity to the railway station. Enjoy a comfortable, central base and a range of modern amenities. Приятный З-звёздочный отель Best Western Continental расположен рядом с озером Комо в непосредственной близости от железнодорожного вокзала.
In the immediate vicinity and with the close and confidential cooperation of local practising physicians, we are developing the Medical Care Centre (MVZ) of the Hospital. Рядом же, в тесном и доверительном сотрудничестве с частнопрактикующими врачами региона, активно развивается Центр медицинского обслуживания MVZ.
Such cooperation has been widely and satisfactorily used by a number of States, in particular those in close proximity to each other and having good ongoing relations at the political and operational levels. Такое сотрудни-чество широко и удовлетворительно осуществляется рядом государств, особенно близких соседей, кото-рые поддерживают постоянные и надежные связи на политическом и оперативном уровнях.
We may be the only ones who can survive around that portal, the only ones who can get close enough to this Technodrome to shut it down. Возможно, только мы и можем выжить рядом с порталом подобраться достаточно близко к Технодрому, чтобы закрыть его.
The nearest tube station is Queensway and Bayswater, and it is in very close proximity to Paddington Mainline Station for the Heathrow Express. Рядом Вас также ожидают станции метро Queensway и Bayswater. В непосредственной близости расположился вокзал Паддингтон, с которого отправляется экспресс до аэропорта Хитроу.
An obambo initially resides in the bush, but eventually gets tired of this and appears to a close relative, requesting that he build a house for him near his own. Согласно легендам, Обамбо подолгу обитает в кустах, но в конце концов устаёт от этого и является какому-либо живому близкому родственнику с просьбой построить для него дом рядом с собственным домом родственника.
So it creates a situation like this, where you have artists who can operate within an art space that also has an amazing view on the 22nd floor, but it also has proximity that the curator can either open or close. Возникло пространство, где были художники, которые могли действовать в рамках художественного пространства с изумительным видом на 22 этаже, которое находится рядом с другими объектами, а куратор по желанию мог полностью закрыть его.
And I laid next to her in that bed, held her as she fell asleep, so close that I could feel when she took her last breath. И я лежал рядом на кровати, держал её за руку, пока она засыпала, я был так близко, что слышал её последний вздох.
In summary, the Eternal City, with its famous and spectacular Roman monuments, romantic alleyways, historical piazzas, ancient streets, baroque churches and palaces from every era, are close at hand. И наконец, рядом - Вечный Город, с его знаменитыми и впечатляющими Римскими памятниками, романтические узкие переулки, исторические площади, древние улицы, Церкви Барокко и Дворцы из всех эпох.
For rent office areas in an office building in city of Sofia on Alexander Malinov Blvd close... "Golden eye", с. Кошарица, рядом с Солнечным берегом - продажа курортных квартир с отделкой...
She is located near the centre of Greenwich, in south-east London, close aboard the National Maritime Museum, the former Greenwich Hospital, and Greenwich Park. Рядом с ней расположены Гринвичский парк, Национальный морской музей, бывший Гринвичский госпиталь.
Midland is close by and I said, "Detroit's not that far away." Рядом находится Мидлэнд. Да и Детройт не очень далеко.
So it creates a situation like this, where you have artists who can operate within an art space that also has an amazing view on the 22nd floor, but it also has proximity that the curator can either open or close. Возникло пространство, где были художники, которые могли действовать в рамках художественного пространства с изумительным видом на 22 этаже, которое находится рядом с другими объектами, а куратор по желанию мог полностью закрыть его.
But that's what he had all his life, people walking away from him. So what you have to do is stay close and try to reach in and pet his shoulder or give him a piece of chocolate. Они привыкли к тому, что люди отворачивались от них, поэтому я старался быть рядом, протянуть руку, похлопать по плечу или протянуть кусок шоколада.
It was very close from San Marcos Square, just two minutes by feet, The croissants were Fabulous!!!!! Отличное месторасположение! Два шага до главной площади Венеции, а также совсем рядом со всеми магазинами!
But you're certainly a disappointment up close, aren't you? Но когда стоишь рядом ть? похож на очередного козла.
But if I hold your hand, I might believe that you're really close. что ты рядом. не ты ли одна из причин моих страданий.
In addition, a few TMVP political offices are in very close proximity to the police and Sri Lankan Army checkpoints, such as in the Batticaloa Town and Morakaddanchenai TMVP offices. Кроме того, ряд политических отделений ТМВП располагается рядом с контрольно-пропускными пунктами полиции и армии Шри-Ланки, например отделения ТМВП в Баттикалоа и Моракадданченаи.