(Claim by former internationally recruited staff member of the United Nations for rescission of the decision to separate him from service on account of his refusal to relinquish his newly acquired United States permanent resident status) |
(Заявление бывшего сотрудника Организации Объединенных Наций, набранного на международной основе, с просьбой об отмене решения об увольнении его со службы по причине его нежелания отказаться от предоставленного ему статуса постоянного жителя Соединенных Штатов Америки) |
(Claim by former UNRWA area staff member, who resigned to take a position with another United Nations organization, for a termination indemnity, on the ground that her employment situation merited the same treatment as that of other UNRWA colleagues who were declared redundant) |
(Заявление бывшей местной сотрудницы БАПОР, которая уволилась, чтобы поступить в другую организацию системы Организации Объединенных Наций, с просьбой о выплате ей выходного пособия на том основании, что в служебном плане ее ситуация аналогична ситуации других сотрудников БАПОР, которые были уволены по сокращению штатов) |
(Claim by former UNHCR staff member for rescission of the decision to terminate his appointment on the ground that the decision was vitiated by improper motives and violated the Staff Rules) |
(Заявление бывшего сотрудника УВКБ об отмене решения о прекращении его контракта на том основании, что неправомерные мотивы лишают это решение юридической силы и оно нарушает Правила о персонале) |
(Claim by former United Nations staff member for compensation on the ground that he had a right to have his appointment extended beyond the mandatory age of separation from service) |
(Заявление бывшего сотрудника Организации Объединенных Наций о выплате ему компенсации на том основании, что он имеет право на продление своего контракта после наступления возраста, предполагающего обязательный выход в отставку) |
(Claim by United Nations staff member that she should have been promoted to the P-5 level and that the failure to promote her resulted from unfair considerations, given the absence of a performance evaluation report) |
(Заявление сотрудницы Организации Объединенных Наций о том, что она должна быть повышена в должности до уровня С-5 и что непродвижение ее по службе явилось результатом несправедливого рассмотрения, поскольку оно проходило в отсутствии документа о ее служебной аттестации) |
(Claim by former United Nations staff member that he was entitled to payment of sums resulting from an arrangement with the Organization, which he asserts was an "agreed termination") |
(Заявление бывшего сотрудника Организации Объединенных Наций о том, что он имеет право на получение денежных выплат в результате договоренности с Организацией об увольнении, как он утверждает, "по взаимному согласию") |
(Claim by former and current United Nations General Service staff members that they are entitled to an upgrade of their posts to the G-7 level since their functions were classified at that level) |
(Заявление бывшего и нынешнего сотрудников Организации Объединенных Наций категории общего обслуживания о том, что они имели право на повышение в должностях до уровня ОО-7, поскольку их функции классифицировались на этом уровне) |
(Claim by staff member of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) that the decision to terminate his appointment for reasons of health and grant him a disability benefit was not justified) |
(Заявление сотрудника Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) о том, что решение о прекращении действия его назначения по состоянию здоровья и выплате ему пособия по нетрудоспособности было необоснованным) |
(Claim by UNRWA international staff member that he was entitled to a termination indemnity resulting from his separation from his prior service as an area staff member) |
(Заявление международного сотрудника БАПОР о том, что он имеет право на выходное пособие в связи с его увольнением с предыдущего места службы в качестве районного сотрудника) |
(Claim by staff member of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) (UNCHS) that the Secretary-General was not entitled to recover five years of erroneous overpayment of a rental subsidy) |
(Заявление сотрудника Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам о том, что Генеральный секретарь не имел права взыскивать ошибочно переплаченную за пятилетний период сумму в рамках субсидии на аренду жилья) |
(Claim by former staff member of the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) that she is entitled to payment for additional days of annual leave, as the Joint Appeals Board had recommended) |
(Заявление бывшей сотрудницы Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций о том, что в соответствии с рекомендацией Объединенной апелляционной коллегии она имеет право на дополнительные оплачиваемые дни ежегодного отпуска) |
(Claim by former staff member of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) serving on a 200 Series appointment that she had an expectancy that her fixed-term contract would be extended) |
(Заявление бывшей сотрудницы Экономической и социальной комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна, назначенной в соответствии с Правилами о персонале серии 200, о том, что она рассчитывала на продление ее срочного контракта) |
(Claim by staff member that he was improperly denied an education grant advance for his child, who, he asserts, was receiving a formal education before the age of five.) |
(Заявление сотрудника о том, что ему было неправомерно отказано в авансе в счет субсидии на образование его ребенка, который, как он утверждает, проходит формальное обучение, не достигнув возраста пяти лет.) |
(Claim by UNRWA international staff member that he was entitled to a termination indemnity resulting from his separation from his prior service as an Area staff member.) |
(Заявление сотрудника БАПОР, набранного на международной основе, о том, что ему полагалось выходное пособие в связи с прекращением им службы на предыдущей должности местного сотрудника.) |
Claim that decisions to refuse to grant her special leave with pay for study purposes shortly before separation from service and to refuse to commute annual leave into cash were improper) |
Заявление о том, что решения об отказе в предоставлении ей специального оплачиваемого отпуска для учебы незадолго до увольнения со службы и об отказе в выплате взамен ежегодного отпуска денежной компенсации были неправильными) |
(Claim by former UNRWA staff member that he was improperly terminated in the interest of the Agency following a Board of Inquiry investigation into allegations of improper conduct in violation of various staff regulations.) |
(Заявление бывшего сотрудника БАПОР о том, что его назначение было неправомерно прекращено в интересах Агентства после проведения следственной комиссией расследования в связи с обвинениями о недостойном поведении в нарушение различных положений о персонале.) |
(Claim by former staff member of the United Nations Office at Vienna (UNOV) for unfair selection process for three vacancies; not receivable by JAB as there was no request for administrative review) |
(Заявление бывшего сотрудника Отделения Организации Объединенных Наций в Вене (ЮНОВ) о несправедливом процессе отбора на три вакансии; не может быть принято ОАС, поскольку не было заявлено просьбы о проведении административного обзора) |
(Claim by former ECA staff member that the decision not to promote him, based on the policy of not promoting staff approaching mandatory retirement age, was based on incorrect and incomplete information) |
(Заявление бывшего сотрудника ЭКА о том, что решение не повышать его по службе, в основе которого лежит политика, заклю-чающаяся в том, чтобы не предоставлять повышение по службе сотрудникам, приближающимся к возрасту обязательной отставки, было принято на основании неправильной и неполной информации) |
(Claim by former UNRWA teacher who resigned and subsequently applied for reinstatement that she was not given the priority consideration to which she was entitled under UNRWA rules) |
(Заявление бывшей преподавательницы БАПОР, которая вышла в отставку и впоследствии обратилась с ходатайством о восстановлении, о том, что ее кандидатура не получила приоритетного рассмотрения, на которое она имела право в соответствии с правилами БАПОР) |
(Claim by former IMO staff member that she should have been placed at the same level and step that she had held in a prior post in the United Nations common system.) |
(Заявление бывшей сотрудницы ИМО о том, что ей должна была быть предоставлена должность того же уровня и ступени, что и должность, которую она занимала ранее в общей системе Организации Объединенных Наций.) |
(Claim by former General Service staff member that her post was abolished, not for financial reasons, but in order to terminate her appointment, and that she did not receive proper consideration for a career appointment) |
(Заявление бывшей сотрудницы категории общего обслуживания о том, что ее должность была упразднена не по финансовым соображениям, а с целью уволить ее и что ее заявление о предоставлении ей постоянного назначения не было рассмотрено должным образом) |
(Claim by United Nations staff member for appointment to a P-4 level post and for compensation, on the ground that his non-selection for the position for which he applied was discriminatory and motivated by prejudice and bias against him) |
(Заявление сотрудника Организации Объединенных Наций о назначении на должность класса С-4 и выплате компенсации на том основании, что решение не выбирать его на должность, на которую он подавал заявление, было дискриминационным и было обусловлено предвзятым и необъективным отношением к нему) |
(Claim by former United Nations staff member that the decision not to consider his application for a position earmarked for internal candidates because he did not hold a contract under the 100 series of the Staff Rules, violated his rights) |
(Заявление бывшего сотрудника Организации Объединенных Наций о том, что решение не рассматривать его заявление о назначении на должность, выделенную для внутренних кандидатов, в связи с отсутствием у него контракта по серии 100 Правил о персонале, нарушает его права) |
(Claim by staff member of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) that there were procedural irregularities in the process for the classification of her post and that she was entitled to compensation therefor) |
(Заявление сотрудницы Экономической и социальной Комиссии для Азии и Тихого океана о допущенных процедурных нарушениях в процессе классификации ее должности и о ее праве на компенсацию в этой связи) |
(Claim by UNHCR staff members and former staff members for rescission of decision to impose a new salary scale for locally recruited staff in Kosovo) |
(Заявление сотрудников и бывших сотрудников УВКБ об отмене решения ввести новую шкалу окладов для местного персонала в Косово) |