| And that she suffered a great deal as child. | И что она очень сильно страдала в детстве. |
| I didn't even have a pet as a child. | В детстве у меня даже не было домашнего животного. |
| It's still just the heart of a child. | Оно осталось таким же как в детстве. |
| He probably injured it when he was thrown from the car as a child. | Вероятно, она возникла, когда в детстве его выбросило из машины. |
| I was so lonely as a child. | Я была так одинока в детстве. |
| As a child she appeared in commercials for Medolino and Frutolino, brands of baby food manufactured by Croatian company Podravka. | В детстве она появлялась в рекламных роликах для Medolino и Frutolino, марок детского питания хорватской компании Podravra. |
| As a child, Tarjan read a lot of science fiction, and wanted to be an astronomer. | В детстве Тарьян читал много научной фантастики и хотел стать астрономом. |
| Pinnock once recounted that as a child he had little interest in the church. | Пиннок рассказывает, что в детстве у него было мало интереса к церкви. |
| As a child, Malone often worked at the farm and chopped trees, hunted, and fished. | В детстве Мэлоун часто работал на ферме, рубил деревья, охотился и рыбачил. |
| Sayoc was born in Brooklyn and moved to Florida as a child. | Сайок родился в Бруклине и переехал во Флориду в детстве. |
| As a child she suffered from scoliosis, which prevented her from a pursuing a career as a ballet dancer. | В детстве она страдала от сколиоза, что помешало ей продолжить карьеру балерины. |
| The song was written about a girl that singer Dexter Holland knew as a child. | Песня была написана о девочке, которую Декстер Холланд, вокалист группы, знал в детстве. |
| Born in Germany, Robscheit-Robbins moved to the United States as a child. | Родившись в Германии, Робшайт-Роббинс переехала в США ещё в детстве. |
| As a young child, he dreamed of being a thrash metal guitarist. | В детстве мечтал стать трэш-метал гитаристом. |
| He was inspired to become a doctor after receiving a special life-saving surgery from Kyotaro Hinata as a child. | Он был вдохновлен, чтобы стать врачом после специальной спасительной операции от Кётаро Хинаты в детстве. |
| Clem became interested in comic strips as a child, reading the newspaper strips. | Клем заинтерсовался комиксами в детстве, читая комикс-стрипы в газетах. |
| As a child, Axel witnessed Harry Warden murdering his father, which traumatized him. | В детстве Аксель был свидетелем того, как Гарри Уорден убил его отца, что стало для мальчика психологической травмой. |
| As a child, McCarrick served as an altar boy at the Church of the Incarnation in Washington Heights. | В детстве МакКаррик служил мальчиком-министрантом в церкви Боговоплощения на Вашингтонских высотах. |
| As a child, she had interest in basketball, and briefly studied at the School of Olympic Reserve. | В детстве также увлекалась баскетболом, непродолжительное время училась в школе Олимпийского резерва. |
| As a child, Karen studied ballet and dancing. | В детстве Карен изучала чечётку и балет. |
| As a child, he was held hostage by Shamil, after the ransom was determined in the 2nd Tiflis noble school. | В детстве находился в заложниках у Шамиля, после выкупа был определён во 2-ю Тифлисскую дворянскую гимназию. |
| He sang as a young child in the synagogue and in various social events. | Начал петь ещё в детстве, в синагоге и в различных общественных мероприятиях. |
| She has worked as a child artist for All India Radio. | В детстве работала исполнителем на Всеиндийском радио. |
| Windsor Castle, near London, England: A residence of Queen Victoria where Alexandra visited as a child. | Виндзорский замок, рядом с Лондоном: резиденция королевы Виктории, при посещении её Александрой в детстве. |
| While there, he encounters himself as a child. | Во время подготовки к концерту он встречает самого себя в детстве. |