To me, it all came back to the lessons I had learned as a child. |
Всё это возвращает меня к уроку, усвоенному ещё в детстве. |
And I as a child was fed cod liver oil by my grandmother. |
В детстве бабушка пичкала меня рыбьим жиром. |
As a child we had a crane with á bad wing. |
В детстве с нами по соседству жила одна дурочка-калека. |
But it's not like I was never hugged as a child or anything. |
И в детстве меня никогда не обделяли вниманием. |
When I was a child I used to kill guys like you right on the spot. |
В детстве таких, как Вы, я убивал на месте из рогатки. |
When I was a child, I lived here in the Bensonhurst section of Brooklyn in the city of New York. |
В детстве я жил здесь - в квартале Бенсонхёрст Бруклина города Нью-Йорк. |
Greg speaks so fondly about you taking care of him when he was a child. |
Грег с теплотой вспоминает о том как вы заботились о нём в детстве. |
I want to be naive, like when I was a child. |
Я хочу быть такой же наивной, как в детстве. |
When I was a child, life was confusing and chaotic for me, and trains represented order. |
В детстве жизнь казалась мне странной и хаотичной, а поезда представляли собой порядок. |
Ever since he was a child, he was different. |
Даже в детстве он был не таким как все. |
It all began when I was a child, 'cause I had to take care of my mother, who was a paranoid schizophrenic. |
Всё началось ещё в детстве, мне приходилось заботиться о маме, параноидальной шизофреничке. |
Once when I was a child, it was just coming up to spring... |
Как-то еще в детстве, время было к весне... |
When I was a child, I would come down and climb a tree and look in your garden. |
В детстве я спускалась вниз, лезла на дерево и смотрела в ваш сад. |
There would have been a lawsuit, but the carnie paid me off with a snow cone, and also no one cared about me as a child. |
Там должен был быть суд но Корни дал мне мороженое и в детстве на меня было всем наплевать. |
Although we listened to lullabies when we were infants we will not return to a child's naivety. |
В детстве мы их слушали, но былую наивность не вернуть. |
TREVOR: As a child... I always regarded riding in the car as this sort of... emotional experience. |
В детстве... я всегда считал поездку на машине каким-то особым духовным опытом. |
In my years of playing dress-up as a child, I understood that what you wore could help define you. |
Наряжаясь в детстве, я поняла, что одежда определяет тебя. |
I wanted to go there as a child. I read about a dingo. |
Я в детстве хотела туда поехать, после книжки о дикой собаке динго. |
Mrs McEntee had rickets as a child, and has a skeletal malformation as a result, including what's known as a rachitic pelvis. |
Миссис Маккенти в детстве перенесла рахит, в результате возникли деформации скелета, в частности, так называемое "сужение малого таза". |
I found these stamps as a child, and I have been waiting all my life to have someone to send them to. |
«Я нашёл эти марки ещё в детстве, и прождал целую жизнь того, кому бы я мог их отправить. |
As a child, van Meegeren developed an enthusiasm for the paintings of the Dutch Golden Age, and he set out to become an artist himself. |
В детстве ван Мегерен увлекался живописью, восхищался игрой цвета на картинах старых голландских живописцев золотого века, и сам мечтал стать художником. |
As a child, Hancock became a casual acquaintance of young John Adams, whom the Reverend Hancock had baptized in 1735. |
Ещё в детстве Джон познакомился с Джоном Адамсом (будущим президентом США), которого преподобный Хэнкок крестил в 1734 году. |
As a young child, Tharp spent a few months each year living with her Quaker grandparents on their farm in Indiana. |
В детстве Тарп каждый год несколько месяцев проводила у дедушки с бабушкой, принадлежавших к квакерам, на их ферме в Индиане. |
As a child, he was a member of Gekidan Himawari, a children's acting troupe. |
В детстве был членом театральной компании «Gekidan Himawari», которая специализируется на детях-актёрах. |
Kurt's name is inspired by the character Kurt von Trapp from The Sound of Music, a role that Colfer once played as a child. |
Имя персонажа заимствовано у Курта фон Траппа из мюзикла «Звуки музыки», в одной из адаптаций которого Колфер сыграл в детстве. |