| As a child I wanted to repeat the life of Pavka Korchagin | В детстве я мечтал повторить судьбу Павки Корчагина. |
| You were, what, abused as a child? | С тобой в детстве жестоко обращались? |
| Did you have braces as a child? | Ты не носил в детстве брекеты? |
| You know it was good riding as a child? | Знаешь, кто в детстве отлично сидел в седле? |
| Well, look what child stardom did to the Artful Dodger from Oliver. | Посмотри, что в детстве сделала слава с Артфулом Доджером из Оливера Твиста. |
| You were always good at cards as a child. | Ты, как и в детстве, прекрасный картёжник. |
| I mean, it couldn't have been easy as a child. | В смысле, это было не легко пережить такое в детстве. |
| I think you've watched too much Scooby-Doo, as a child. | Мне кажется, что вы в детстве насмотрелись "Скуби-Ду". |
| Didn't you play make-believe when you were a child? | Неужели ты никогда не фантазировала в детстве? |
| I witnessed so many horrible events as a child, | В моём детстве было слишком много печальных событий. |
| Was I abandoned as a child? | В детстве обо мне не заботились? |
| Remember how I teased you as a child? | Помнишь, как я дразнил тебя в детстве? |
| Were you always so serious even as a child? | В детстве вы тоже были таким серьезным? |
| As a child, I lived in a large house... rather similar to this one. | В детстве я жил в большом доме, немного похожем на ваш. |
| Otlet, as a child, had few friends, and played regularly only with his younger brother Maurice. | В детстве у него было мало друзей, и он регулярно играл только со своим младшим братом Морисом. |
| And I'm sorry you weren't taken better care of as a child. | И мне жаль, что о вас не позаботились в детстве. |
| When I was a child I had a fever | Когда-то в детстве, я лихорадку перенес |
| As a child, I crossed Poland on an empty stomach. | В детстве я всю Польшу пересек без крошки во рту. |
| He registered scar tissue on his lungs from lobar pneumonia suffered when he was a child. | У него на легких был шрам от крупозной пневмонии, которой он переболел в детстве. |
| He was tested as a child and scored in the very superior intelligence band. | Он проходил тестирование в детстве и набрал впечатляющее количество баллов. |
| Did you have head lice as a child? | У тебя были вши в детстве? |
| The speaker said that he had been affected by dracunculiasis as a child and knew first-hand how debilitating it could be. | Оратор указал, что он болел дракункулезом в детстве и на собственном опыте знает, насколько сильным может быть его воздействие. |
| He says I should think back to circumstances that brought me happiness as a child and replicate them... but I suppose Quinn's here to stay. | Он говорит, что я должна вспомнить, какие обстоятельства делали меня счастливой в детстве, и повторить их. Но, полагаю, Квин уже никуда не денется. |
| I think what it is, it's like as we grow up from child... | В детстве у нас были все эти недостатки и разные... |
| It's what you dream of when you're a child. | Это то, о чем всегда мечтаешь в детстве. |