Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Детстве

Примеры в контексте "Child - Детстве"

Примеры: Child - Детстве
She was classically trained as a pianist as a child, and later attended the University of Warsaw, where she graduated with a degree in literature. В детстве она получила классическое образование пианистки, а затем поступила в Варшавский Университет, который окончила по специальности "литература".
I am as conflicted as I once was as a child. Меня разрывает конфликт тот же, что и в детстве.
When he was a child, Monsoor was afflicted with asthma but strengthened his lungs by racing his siblings in the family's swimming pool. В детстве Монсур страдал от астмы, но развил свои лёгкие, плавая наперегонки со своими братьями в семейном плавательном бассейне.
She carried some burns, as a result of an accident when she was a child, down her left side. У неё были ожоги с левой стороны тела, которые она получила в результате несчастного случая в детстве.
Some Malay believe that excess tickling of a child will predispose them to latah later in life. Некоторые малайцы считают, что переизбыток щекотки в детстве делает ребёнка более предрасположенным к лата во взрослой жизни.
Booth thinks I was deprived, because you never gave me any birthday parties as a child. Бут думает, что я обделена, так как ты мне в детстве никогда не устраивал ДР-вечеринок.
Turns out, I used to have trouble making BMs as a child. У меня были проблемы в детстве, не мог "сходить по большому".
She was ridiculed for her different colored eyes as a child but Raru found them beautiful. В детстве над ним насмехались из-за странного цвета глаз, и лишь Рэн счёл их удивительными и красивыми.
In the anime, Akari is revealed to have been asocial as a child, thus causing her present awkwardness in dealing with people. Даже в детстве Акари советовали держаться в стороне от общества, что привело к её неловкости в общении с людьми.
I found these stamps as a child, and I have been waiting all my life to have someone to send them to. «Я нашёл эти марки ещё в детстве, и прождал целую жизнь того, кому бы я мог их отправить.
Gathering herbs in the woods as a child. Ещё в детстве я собирала лекарственные травы.
The victims actually interacted with the unsub as a child when they worked in the family court system. В детстве субъекта эти люди были с ним связаны, когда работали в суде по семейным делам.
Every morning as a child, I'd watch thousands of men walk down that hill to work in the shipyard. В детстве каждое утро я наблюдал за тем, как тысячи мужчин идут по склону холма, чтобы приступить к работе на верфи.
His father was also a child who exploit, exactly as in role playing here Robi... В детстве его отцу тоже приходилось заниматься тяжелым трудом... прямо как мальчику, которого играет здесь Роби...
The nations of Asia have a particular affection for him, owing to the years he spent as a child in Indonesia. Народы Азии питают к нему особую любовь, т.к. в детстве несколько лет он провёл в Индонезии.
He's asserting himself as a first-born child who has the most rage at his father. Он представляет жертв в виде себя в детстве, когда он подвергался нападкам отца.
Giggs is mixed race - his paternal grandfather is from Sierra Leone - and has spoken of the racism he faced as a child. Райан родился в смешанном браке (его дед по отцу был выходцем из Сьерра-Леоне), и, уже став взрослым, выступал на тему расизма, с которым он сталкивался в детстве.
Inafune took credit for designing the character Auto, who is based on stereotypical "tin man" robots he remembered seeing as a child. Инафунэ, по его словам, разработал персонажа Ауто, который был основан на стереотипных игрушечных роботах вида «железный дровосек», которых он видел в детстве.
Because of that feeling, I was able to contrast the stereotypes I'd been taught as a child with real life experience and interaction. Частые обиды, пережитые в детстве, породили во мне чувство сопереживания к страданиям других, и для меня чуждо относиться к другим людям не так, как я хотел бы, чтобы относились ко мне.
Prentice developed an interest in acting when he was a child and was a member of the Young Players from the Drama Program, Department of English at the University of Western Ontario. Прентис стал проявлять интерес к актёрской игре ещё в детстве и стал членом драматической программы юных актёров, английского отделения Университета Западного Онтарио.
Mr Ratchett, sir, whilst I don't wish to be rude, I do believe that you watched too many Tarzan films as an impressionable child. Мистер Рэтчет, не желая вам грубить... полагаю, вы пересмотрели фильмов про Тарзана в детстве.
He reminds me of Ronaldo when he was a child and I see little Cristiano just like his dad. Он напоминает мне Роналду в детстве, и я вижу маленького Криштиану таким же, как его отец.
A father who despite having little experience of a stable family life when he was a child surrounded Sam with love and protection. Отца, который, несмотря на скудный опыт стабильной семейной жизни в своём детстве, окружил Сэма любовью и защитой.
I wrote a fan letter to you when I was a child in Texas, and you sent this autographed picture back to me. В детстве, в Техасе, я написал вам письмо, а в ответ вы мне прислали эту подписанную фотографию.
Since I was a child, I have had no time to kick a ball around or play on a swing, let alone live a normal life. В детстве у меня не было времени попинать мяч или покататься на качелях, не говоря уже о том, чтобы вести нормальную жизнь.