Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Детстве

Примеры в контексте "Child - Детстве"

Примеры: Child - Детстве
As a child, he was selected for the role of Tom Sawyer, but before the start of filming Nikita Mikhalkov asked the film crew to take another boy, Fyodor Stukov. В детстве, пройдя большой конкурс, был отобран на роль Тома Сойера, но накануне начала съёмок Никита Михалков попросил съёмочную группу взять другого мальчика - Федю Стукова.
So I made tatuare the symbol of 'K Records' to remember childcare. To remember remain child. Я решил сделать татуировку в виде значка "К-Рекордс" что бы всегда помнить о детстве.
Ever since seeing a documentary about whales on TV as a child, I've dreamt of seeing whales in their natural element. Однажды в детстве я посмотрела документальный фильм о китах, и с тех пор мечтала увидеть их в живой природе.
Her sister, Mary Ann Jackson also became a child actor, and appeared in many of the Little Rascals short films for Hal Roach. Её сестра, Мэри Энн Джексон, также стала актрисой ещё в раннем детстве и появилась во многих короткометражных фильмах «Пострелята» Хэла Роуча.
The daughter of the royal couple, Princess Albina, dreams of marrying a foreign prince and finally breaking out of the monotonous palace life, where her only company is the silent poet Patrick, who lost his parents as a child and was adopted by the queen. Дочь королевской четы, принцесса Альбина, мечтает выйти замуж за иностранного принца и вырваться наконец из однообразной дворцовой жизни, где единственной её компанией является немой поэт Патри́к - воспитанник королевы, потерявший родителей в детстве.
As a child, the mere sight of the dentist chair would cause me to break out in a cold sweat, as I anticipated my forthcoming encounter with the battery of gleaming instruments seemingly designed for the principal purpose of causing excruciating pain. В детстве, один вид стоматологического кресла, мог бы заставить меня выйти в холодном поту, так как я ожидал свою будущую встречу с батареей блестящих инструментов, казалось бы, предназначенных для одной цели: причинение мучительной боли.
Grown up in religious circles and because of the abuses received as a child, he developed a strong anticlericalism which will be reflected in his works. Проведя детство в кругах религиозных людей, он испытал в детстве много унижений, следствием чего стал сильный антиклерикализм, которая проявился в его более поздних работах.
And this individual himself, this one that I'm holding up here, actually had a bad back. He'd probably had an injury as a child. А у этой особи, что я сейчас держу в руках, были проблемы со спиной. Он, скорее всего, повредил её в детстве.
As a child, he excelled at swimming and diving; he was nicknamed "T-Bone Martin" because of his diving expertise. В детстве он преуспел в плавании и прыжками в воду, и за свою опытность в прыжках получил прозвище «Т-Боун Мартин».
After this discussion Revithi decided to run the race: she had enjoyed long-distance running as a child, and believed she could beat the male competitors. После этого разговора Ревити решила пробежать дистанцию, так как ей нравилось бегать на большие расстояния в детстве, и она верила, что сможет победить конкурентов-мужчин.
After being separated from Ken as a child, his memories were sealed away by Jukei, the scar on his forehead being the result of this. После того, как его отделили от Кэнсиро в детстве, его воспоминания были запечатаны Дзюкэем, в результате у него остался шрам на лбу.
I remember as a child, we are going with you on the road and you purse feet, and cry-dust gets warm in the sun and burns. Я помню, в детстве, идем мы с тобой по дороге, а ты ноги поджимаешь, и плачешь -пыль на солнце нагрелась и жжет.
"Let me off because tragedy struck me as a child" is I've pretty much admitted that I'm guilty. "Оправдайте меня, потому что в детстве со мной произошла трагедия", это ещё больше убедит их, что я виновен.
She saved her thanks for the creatures she had been told of as a child whose influence, she was certain, extended as far as London. Ее оберегала благодарность к созданиям, о которых ей рассказывали в детстве, и чье воздействие, по ее мнению, распространялось далеко за пределы Лондона.
You still look the same as you did when you were a child. Знаешь, ты выглядишь почти так же, как в детстве.
I mean, I'm sure that I played with Catherine when she was a child... but for the life of me, I can't remember one second. Например, я уверена, что играла с Кэтрин в детстве... но хоть убей, я ни секунды из этого не помню.
When I was a child, I had a passion for Atlantis Да-да, в детстве Атлантида была моей страстью.
When I was a child I caught a fleeting glimpse Однажды в детстве, краем глаза я уловил нечто...
I remember when I was a child seeing rebellions of peoples against the capitalist system, against economic models that involved the permanent pillaging of our natural resources. В детстве мне довелось быть очевидцем восстаний народов против капиталистической системы, против экономических моделей, направленных на систематическое разграбление наших природных ресурсов.
For the American champion, the match was the consummation of two decades of chasing the title, starting from his days as a child prodigy. Для американского чемпиона матч был завершением двух десятилетий гонки за титулом чемпиона мира, которая началась еще в детстве ребенка-вундеркинда.
A woman could have genes that would tend to make her taller than average but end up shorter than average if she had been poorly nourished as a child. У той или иной женщины могут быть гены, благодаря которым она бы достигла роста выше среднего, но в итоге ее рост окажется ниже среднего, если она плохо питалась в детстве.
It is revealed in the manga that as a child, the crows "told" her that their names are Phobos and Deimos (the same as Mars' two moons). В манге указывается, что в детстве они «сказали» ей, что их зовут Фобос и Деймос (с др.-греч. «страх» и «ужас») - это названия спутников планеты Марс.
As a child, he was lost during a skirmish between the Mongols and the Tartars in the early 1190s and was discovered by Genghis Khan's men later. В раннем детстве, в начале 1190-х годов был потерян в ходе схватки между татарами и монголами и, обнаруженный людьми Тэмуджина, был принят и усыновлён его матерью Оэлун.
I mean, did-did you sniff too much glue as a child? Ты в детстве головой чтоль стукнулся?
Do you remember the fairy tales your parents told you when you were a child? Наверное, каждому из нас в детстве читали сказки.