Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Детстве

Примеры в контексте "Child - Детстве"

Примеры: Child - Детстве
Did you learn that song as a child? Ты выучила эту песню в детстве?
But my dad as a child, brought four Bottle forfeits, and I sprained them for a month. А вот мне папа в детстве, привез четыре бутылки фанты, и я их растянул на месяц.
"She was always a lonely child." В детстве она была всегда одна.
I would see Africans in the same way that I, as a child, had seen Fide's family. Я бы представляла африканцев такими же, как в детстве я видела семью Фиде.
Davis enjoyed writing poetry as a child, and began rapping at the age of 14. Он любил писать стихи ещё в детстве, и начал читать рэп в возрасте 14 лет.
He has a scar on his back that was caused by the Stone Sword when he was a child. На спине у Харухико есть шрам, который он получил в детстве из-за каменного меча.
As a child, she underwent medical procedures relating to her condition, which she said took place without her or her parents' informed consent. Из-за своего синдрома в детстве она подверглась "нормализующим" операциям и медицинским вмешательствам, которые, по ее словам, были проведены без информированного согласия ее родителей.
As a child actor, he appeared in several commercials, including one for Hershey's. В детстве начал актёрскую карьеру и снялся в нескольких рекламных роликах - например, в рекламе Hershey's.
As a child, she did not participate much in sports. В детстве спортом серьёзно не занимался.
She studied music as a child with her mother and completed primary education in Ankara and high school in Istanbul. Начала получать музыкальное образование ещё в детстве занимаясь с матерью, а после обучаясь в школах Анкары и Стамбула.
Even as a child Isa knew by heart the lyrics of many international hits and by the age of 6 he already was trying to perform them on the piano. Ещё в детстве Иса знал наизусть тексты многих иностранных хитов, и с 6 лет старался исполнять на пианино услышанные песни.
Robert Perry's wife, Sarah Hoskins, was also born in Wales and immigrated to Delaware County, Ohio as a young child. Жена Роберта, Сара Хоскинс, родилась в Уэльсе и в детстве перебралась в Делавэр (штат Огайо).
As a child Bush spent some summers and holidays at his family's estate in Maine, the Bush compound. В детстве Буш провели некоторое лето и каникулы в семейном имении Бушей в штате Мэн.
As a child Isaacs became fluent in Russian, which his parents spoke frequently, as well as English and some German. В детстве Айзекс изучил и стал свободно владеть русским языком, на котором часто говорили его родители, а также английским и немецким.
As a child she also appeared in Romeo and Juliet (1908) and The Smoke Fairy (1909). В детстве также участвовала в постановках Ромео и Джульетта (1908) и Принцесса никотина (1909).
Raymond was born in Boston, Massachusetts, in 1957 and lived in Venezuela as a child. Родился в Бостоне, Массачусетс, в 1957 г. В детстве жил в Венесуэле.
As a child, he received violin lessons, and in the 1960s, he played guitar. В детстве он обучался игре на скрипке, в 1960 году начал играть на гитаре.
Because of his limited social circle as a child, it is our belief that the incident involved close friends or family. Поскольку круг его общения в детстве был ограничен, мы считаем, что этот инцидент произошел с участием его ближайшего окружения.
Corll was a shy, serious child who seldom socialized with other children, but at the same time displayed concern for the well-being of others. В детстве Дин был застенчивым, серьёзным ребенком, редко общался с другими детьми, но в то же время проявлял интерес к более богатым сверстникам.
It all has to do with being down on the floor when you were a scared child... and looking up at that big tower of Mommy. Все это связано с тем моментом в детстве, когда испуганный ребенок на полу... смотрит снизу на большую башню Матери.
About how sick you were as a child? О том, каким ненормальным ты был в детстве?
Nato OCHlGAVA as Ketevan Barateli (as a child) Кетеван Баратели (в детстве) - Нато ОЧИГАВА
No, I meant as a child, or when you were growing up. Нет, я имел в виду - в детстве или в отрочестве.
You were never a lonely child? Тебе в детстве никогда не было одиноко?
As a child, that was the first time he got a taste of cinema. В детстве он впервые почувствовал вкус кино.