Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Руководитель

Примеры в контексте "Chief - Руководитель"

Примеры: Chief - Руководитель
Chief, Convention Services and Governance Unit (P-5) Руководитель, подразделение по службам Конвенции и вопросам руководства (С-5)
Chief, Programme Support Unit (P-5) Руководитель, подразделение по вопросам программной поддержки (С-5)
Chief, Implementation and Capacity-Building Unit (P-5) Руководитель, подразделение по вопросам осуществления и создания потенциала (С-5)
Area Chief, Market Compliance, Securities Supervisory Authority Руководитель направления рыночной политики, Управление по делам рынков акций и ценных бумаг
The Section currently comprises a Chief of Section (P-5) funded by the support account for peacekeeping. На штатной основе в состав Секции в настоящее время входит только ее руководитель (С5), должность которого финансируется со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
The Chief of the Agricultural Standards Unit, Mr. Serguei Malanitchev, reported on the request by WP. to clarify the legal status of the Geneva Protocol. Руководитель Группы сельскохозяйственных стандартов г-н Сергей Маланичев сообщил о просьбе РГ. пояснить правовой статус Женевского протокола.
The Chief of the task force shall be responsible for training the task force. Ответственность за подготовку Группы несет Руководитель Группы.
Mr. Mika Vepsalainen, the new Chief of the Trade Policy and Governmental Cooperation Section, welcomed delegates and thanked them for their continuous support. Г-н Мика Вепсяляйнен, новый руководитель Секции торговой политики и межправительственного сотрудничества, приветствовал делегатов и поблагодарил их за постоянную поддержку.
In that capacity, the Chief of Staff coordinates all components, programmes and resources of the Mission to ensure the effective implementation of its mandate. В этом качестве руководитель аппарата координирует работу всех компонентов, программ и ресурсов Миссии в целях обеспечения эффективного осуществления мандата.
The Chief of the Conference Management Service of the United Nations Office at Vienna made a presentation on the digital recording of proceedings of meetings of intergovernmental bodies. Руководитель Службы конференционного управления Отделения Организации Объединенных Наций в Вене выступил с докладом о цифровых записях заседаний межправительственных органов.
The Chief of the Field Support Coordination Unit, the Chief of the Afghanistan Compact Coordination and Monitoring Unit, the Head of the regional offices and the Resident Auditor will also report directly to the Special Representative. Руководитель Группы по содействию координации деятельности на местах, руководитель Контрольно-координационной группы по Соглашению по Афганистану, руководители региональных отделений и ревизор-резидент также непосредственно подчиняются Специальному представителю.
The Chief, Child Protection, said that the holistic approach involved systemic, upstream work on legal frameworks. Руководитель Секции защиты детей заявила, что целостный подход включает в себя систематическую работу по правовым системам, предназначенным для вышестоящих организаций.
In her introductory statement, the Chief of the Terrorism Prevention Branch referred to the counter-terrorism technical assistance work of UNODC. В своем вступительном заявлении руководитель Сектора по вопросам предупреждения терроризма рассказала о работе ЮНОДК по оказанию технической помощи в области борьбы с терроризмом.
Different terminology is also used for the title, such as Chief Information Officer (CIO), Chief Information Technology Officer (CITO), Chief Technology Officer (CTO), Director or Chief or Head of IT. Даже в случае названия этой должности используются разные термины, такие как главный сотрудник по вопросам информации (ГСИ), главный сотрудник по вопросам информационных технологий (ГСИТ), главный сотрудник по вопросам технологий (ГСТ), директор, начальник или руководитель службы ИТ.
Other members include the Deputy Representative of the Secretary-General for the Security Sector and Rule of Law, the Chief of Staff, the Police Commissioner, the Chief of Mission Support, the Chief Military Observer, the Planning Officer and the Chief Budget Officer. Членами Комитета являются также заместитель Специального представителя Генерального секретаря (сектор безопасности и обеспечение правопорядка), руководитель аппарата, Комиссар полиции, начальник служб поддержки Миссии, главный военный наблюдатель, сотрудник по планированию и главный сотрудник по бюджетным вопросам.
Introductory statements were made by the Chief of the Population Studies Branch, the Chief of the Population Policy Section, and the Senior Population Affairs Officer, all of the Population Division. Вступительные заявления сделали руководитель Сектора демографического анализа, начальник Секции демографической политики и старший сотрудник по демографическим вопросам - все из Отдела народонаселения.
At its 3rd meeting, on 29 May 2001, the Chief of the Technology for Development Section and the Chief of the Technology and Enterprise Branch of UNCTAD made introductory statements. На ее 3м заседании 29 мая 2001 года со вступительными замечаниями выступили руководитель Секции технологии в целях развития и руководитель Сектора технологии и предпринимательства ЮНКТАД.
The project manager would report to the Director of Administration at ESCWA and work in close collaboration with the Chief of the General Services Section and the Chief of the Security and Safety Section. Руководитель проекта будет отчитываться перед административным директором ЭСКЗА и работать в тесном сотрудничестве с начальником Секции общего обслуживания и начальником Секции охраны и безопасности.
As for the change of the functional title of the Senior Strategic Planner in the Office of the Executive Representative of the Secretary-General to Chief of Staff, the Committee is of the view that there is a need to clarify the role of the Chief of Staff. Что же касается изменения функционального наименования должности старшего сотрудника по стратегическому планированию в Канцелярии Исполнительного представителя Генерального секретаря на «руководитель аппарата», то Комитет придерживается мнения, что роль руководителя аппарата нуждается в уточнении.
The Finance and Budget Section will be led by the Chief Finance Officer at the P-4 level and the P-3 Budget Officer will deputize the Chief. Бюджетно-финансовую секцию будет возглавлять руководитель по финансовым вопросам уровня С-4, заместителем которого будет являться сотрудник по бюджету уровня С-3.
2006 - 2009 Chief, the Office of the Leading Group for the China U.S. Strategic Economic Dialogue 2006-2009 годы Руководитель Управления Головной группы по стратегическому диалогу между Китаем и США
Ms. Gabriele Kraatz-Wadsack, Chief, Regional Disarmament Branch, Office for Disarmament Affairs, New York, served as Secretary of the Meeting of Experts. Обязанности секретаря Совещания экспертов исполняла руководитель Сектора по региональному разоружению Управления по вопросам разоружения, Нью-Йорк, г-жа Габриэль Краатц-Вадсак.
For instance, Kamal Hassan Gutale, the Chief of Staff of the President, regularly and unnecessarily obstructed relations between the Monitoring Group and the Federal Government. Например, руководитель аппарата президента Камаль Хасан Гутале регулярно и необоснованно препятствовал контактам между Группой контроля и федеральным правительством.
Ms. Matilda Ribeiro, Chief of the Special Secretariat for the Promotion of Racial Equality Policies (SEPPIR) in Brazil, delivered closing remarks. Г-жа Матильда Рибейро, руководитель Специального секретариата по содействию политике расового равенства в Бразилии (ССПРР), выступила с заключительным словом.
c Chief of the Coordination Centre for Kosovo, and Deputy Prime Minister of Serbia. с Руководитель Координационного центра по Косово и заместитель Председателя правительства Сербии.