The Chief of Staff supports the Special Representative of the Secretary-General in overseeing operation-wide work processes to ensure the sound management of mandate implementation. |
Руководитель аппарата оказывает Специальному представителю Генерального секретаря содействие в контроле за рабочими процессами в рамках всей Операции для обеспечения эффективного управления процессом осуществления мандата. |
Kwabena Osei-Danquah Chief, Executive Board and External Relations Branch Information, Executive Board and Resource Mobilization Division United Nations Population Fund |
Квабена Осей-Данка Руководитель Исполнительного совета и сектора внешних сношений Информационный исполнительный совет Отдел мобилизации резервов Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения |
On 21 April, the Chief of the Branch briefed the Committee on strengthening cooperation between UNODC and the Committee's Analytical Support and Sanctions Monitoring Team. |
21 апреля руководитель Сектора проинформировал Комитет об укреплении сотрудничества между ЮНОДК и Группой Комитета по аналитической поддержке и наблюдению за санкциями. |
It would be headed by a Chief of Section (P-4). |
Во главе административной структуры секции будет стоять руководитель секции (С-4). |
Mr. John Robert MOON, Chief, General Transport Section, Transport Communications, Tourism and Infrastructure Development Division |
Г-н Джон Роберт МУН, руководитель секции общего транспорта, отдел развития транспортного сообщения, туризма и инфраструктуры |
Chief, Trade Information Section, Division of Product and Market Development, ITC |
руководитель секции торговой информации, отдел разработки товаров и расширения рынков, МТЦ |
1988 Chief Administrator, Ship for ASEAN Youth |
1988 год руководитель молодежного турне по странам АСЕАН |
The Chief of the Witness Support Unit is also responsible for the financial administration of the many witness hotel and travel contracts. |
Кроме того, руководитель группы поддержки свидетелей отвечает за финансовые аспекты многочисленных контрактов на размещение в гостиницах и перевозку свидетелей. |
International Monetary Fund: Mr. Barry Johnston, Division Chief, Special Financial Supervisory Issues, Monetary Exchange Rate Affairs Department; |
Международный валютный фонд: г-н Барри Джонстон, руководитель Отдела, специальные вопросы финансового надзора, Департамент по вопросам обменных курсов валют; |
Chief, Programme Support Unit (P-5) |
Руководитель группы по программной поддержке (С-5) |
Chair: Mr. Markus Schmidt, Chief, Petitions Unit, Human Rights Treaties Branch |
Председатель: г-н Маркус Шмидт, руководитель Группы по петициям, Сектор договоров по правам человека |
Mr. J. Khanlarov (Azerbaijan), Chief of the State Construction Control Agency |
г-н Ж. Ханларов (Азербайджан), руководитель Государственного агентства по надзору за строительством; |
The Service would be headed by a Chief of Service who would ensure more efficient and effective accumulation and dissemination of information. |
Эту Службу будет возглавлять руководитель на уровне Д-1, который будет обеспечивать более эффективное и действенное накопление и распространение информации. |
The current division of labour seems reasonable, given that the Chief drafts working papers for the more challenging and complex Territories and edits all 16 papers. |
Нынешнее разделение труда представляется разумным с учетом того, что руководитель Группы готовит рабочие документы по более сложным и трудным территориям и редактирует все 16 документов. |
Chief, Inter-Organizational Affairs and Technical Cooperation |
Руководитель подразделения по межучрежденческим вопросам и техническому сотрудничеству |
Chief of Programme Planning and Assessment (Chairman of the task force) |
Руководитель подразделения по планированию и оценке программ (Председатель целевой группы) |
The oral presentation was made by the Chief of Child Protection and the Regional Directors for West and Central Africa and East Asia and the Pacific. |
С устными сообщениями выступили руководитель Отдела защиты детей и региональные директоры по Западной и Центральной Африке и Восточной Азии и Тихоокеанскому региону. |
Chief Inspector; Head, Economic Crimes Unit, Police Headquarters |
Главный инспектор; руководитель секции по экономическим преступлениям, главное полицейское управление |
Chief, Anti-Corruption Prosecution Section, Office of the Attorney-General |
Руководитель Отдела по борьбе с коррупцией, Государственная прокуратура |
The Section Chief presented a set of documents to the Plenary for noting and approval: |
Руководитель Секции представил Пленарной сессии ряд документов для принятия к сведению и утверждению: |
When deployed on mission start-up, the Chief of the Standing Police Capacity reports to the Head of Mission. |
Когда руководитель постоянного полицейского компонента находится в командировке в связи с развертыванием миссии, он подчиняется главе этой миссии. |
Administrative Assistant (Chief of Staff) |
Помощник по административным вопросам (руководитель аппарата) |
Mr. Adrian Karmazyn, Chief Ukrainian Service, Voice of America |
Г-н Адриан Кармазин, руководитель украинской службы "Голоса Америки" |
Chief of delegation at the Superior Council of the European Schools (2004-2006) |
Руководитель делегации в Высшем совете европейских школ (2004 - 2006 годы) |
Elizabeth Gibbons, Chief, Global Policy Section, UNICEF |
Элизабет Гиббонс, руководитель Секции глобальной политики, ЮНИСЕФ |