Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Руководитель

Примеры в контексте "Chief - Руководитель"

Примеры: Chief - Руководитель
It also included the chiefs of several judicial and security organs such as the Attorney-General, the chief of the Central Political Security Agency and representatives of the Office of the President of the Republic and the Prime Minister's Office. Кроме того, в него вошли руководители ряда судебных органов и органов безопасности, в частности Генеральный прокурор, руководитель Центрального агентства политической безопасности и представители администрации президента и канцелярии премьер-министра.
Former chief of the advocacy project for application of the Convention on the Rights of the Child and the National Action Plan for Children, from ratification in 1993 until 2000 Бывший руководитель пропагандистского проекта за применение Конвенции о правах ребенка и Национального плана действий в интересах детей - от ратификации в 1993 году и до 2000 года;
The chief of the regional office has dual reporting lines, administratively to the Director of Mission Support and operationally to the Director of the Logistics Support Division of the Department of Field Support. Руководитель регионального офиса подчиняется в административном отношении Директору Отдела поддержки миссии, а в оперативном отношении - Директору Отдела материально-технического обеспечения Департамента полевой поддержки.
Chief, International Department, Obschaya Gazeta, 1993-1994. Руководитель международного отдела в «Общей газете», 1993 - 1994 годы.
Dwight's mother, Wildred Darnell, and its Chief of Operations... Уилдред Дарнелл А Руководитель операций там...
1992-1993 Chief of the research branch of the Institute attached to the Ministry of Justice. Руководитель исследовательского отдела Института при министерстве юстиции.
The activities of the substantive sections of UNAMI are coordinated by a Chief of Staff (D-2). Руководитель аппарата (Д-2) координирует деятельность основных подразделений МООНСИ.
Chief of Staff of the Dr. Jorge Carpizo, Chancellor (Rector). Руководитель аппарата канцлера (ректора) д-ра Хорхе Каприсо.
Chief of UNHCR Audit Services is appointed by USG/OIOS. Руководитель Службы ревизии УВКБ назначается ЗГС/УСВН.
The Chief of Design and Construction and the Chief of Administration and Communication will report to the new Programme Director. Руководитель проектных и строительных работ и руководитель по административным вопросам и вопросам связи будут отчитываться перед новым Директором Программы.
The primary entry point for complex emergencies would be the desk officer or section chief in the Coordination and Response Division in New York, whereas the primary entry point for natural disasters would be the equivalent position in the Coordination and Response Division in Geneva. Главным исходным пунктом в случае сложных чрезвычайных ситуаций будет руководитель направления или начальник секции в Отделе координации и реагирования в Нью-Йорке, а главным исходным пунктом в связи со стихийными бедствиями будет сотрудник на эквивалентной должности в Отделе координации и реагирования в Женеве.
The office would be further supported by a chief of best practices at the P-5 level, two Senior Officers at the P-5 level, 10 other professional staff and five General Service staff who would provide administrative, research and backstopping support. Руководителю управления будут также помогать руководитель службы по передовой практике на уровне С-5, 2 старших сотрудника на уровне С-5, 10 других сотрудников категории специалистов и 5 сотрудников категории общего обслуживания, которые будут обеспечивать административную, исследовательскую и общую поддержку.
The director of the Security Information Service is held accountable to the government; the director of the Office for Foreign Relations and Information is responsible to the Minister of the Interior, and the chief of Military Intelligence is liable to the Minister of Defence. Директор Службы безопасности и информации подотчетен правительству; директор Управления по иностранным делам и информации подотчетен министру внутренних дел, а руководитель Службы военной разведки - министру обороны.
AMY: Apparently POTUS Chief of Staff's telling everyone to write their will. Руководитель аппарата президента говорит всем написать завещания.
The Chief of the Trade Policy and Governmental Cooperation Section informed the delegates of the on-going restructuring exercise of the two committees serviced by the Division. Руководитель Секции торговой политики и межправительственного сотрудничества проинформировал делегатов о текущем процессе реструктуризации двух комитетов, обслуживаемых Отделом.
The Unit Chief reports to the Chief of the Branch, who has been designated as Chief Information Officer by the Executive Director. Руководитель Группы подотчетен руководителю Сектора, которого Директор-исполнитель назначил «главным сотрудником по вопросам информации».
The Chief of the former Field Office was designated Chief of Logistics within the Centre. Руководитель бывшего местного отделения был назначен руководителем Группы материально-технического обеспечения в рамках Центра.
The Chief of the Research and Trend Analysis Branch and the Chief of the Drug Prevention and Health Branch of UNODC made introductory statements. Со вступительными заявлениями выступили руководитель Сектора исследований и анализа тенденций и руководитель Сектора по профилактике наркомании и охране здоровья ЮНОДК.
The encumbered P-4 post of the Chief of that Unit has been designated as the Chief of the English Language Unit. Руководитель этой группы в должности класса С4 был назначен начальником Английской лингвистической группы.
The Office of the Chief of Operations comprises the Chief of Operations and one Professional post. В состав канцелярии входит руководитель операционной деятельностью, один сотрудник на должности категории специалистов.
The Chief of Staff of the Government of Armenia chairs it. Председателем Комиссии является руководитель аппарата правительства Армении.
The Chief of the Management Information Systems Branch has been appointed as the focal point for year 2000 issues. Руководитель Сектора системы управленческой информации был назначен координатором по решению проблемы 2000 года.
Chief DiFalco, take over Lieutenant Lila's station. Руководитель ДиФалко, займите место лейтенанта Илии.
I'm Chief of Medicine, Dr. Bob Kelso. Я руководитель больницы, др. Боб Кёлсо.
UNPREDEP is headed by the Chief of Mission with headquarters in Skopje, the former Yugoslav Republic of Macedonia. СПРООН возглавляет руководитель Миссии со штабом в Скопье, бывшая югославская Республика Македония.