Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Руководитель

Примеры в контексте "Chief - Руководитель"

Примеры: Chief - Руководитель
Recommended additions include a third team leader in order to permit the Standing Police Capacity to deploy simultaneously to two assistance missions, each with a team leader, as well as a small mission start-up element headed by the Chief of the Standing Police Capacity. Рекомендуется добавить, в частности, третьего руководителя группы, с тем чтобы постоянный полицейский компонент мог одновременно направлять до двух миссий по оценке, каждую из которых будет возглавлять руководитель группы, а также небольшую группу, возглавляемую руководителем постоянного полицейского компонента, для развертывания миссии.
For the purpose of ensuring effective oversight, feedback and guidance from headquarters in Kabul to the field, the Head of office is also responsible for conducting the daily business of the office with the support of the Chief of Staff through the Field Support and Coordination Unit. Кроме этого, руководитель отделения занимается также, при поддержке начальника кадровой службы и через посредство Группы поддержки и координации на местах, организацией повседневной работы по налаживанию эффективного взаимодействия между штаб-квартирой в Кабуле и полевыми отделениями по вопросам, касающимся надзорной деятельности, обратной связи и руководства.
Responding to a question on project funding, the Chief of the Trade Policy and Governmental Cooperation Section explained that the Committee on Trade at its February 2014 session would examine a matrix of on-going or proposed new projects (with or without secured funding). В ответ на вопрос о финансировании проектов руководитель Секции торговой политики и межправительственного сотрудничества пояснил, что Комитет по торговле на своей сессии в феврале 2014 года рассмотрит пакет осуществляемых или предлагаемых новых проектов (независимо от того, выделены на их осуществление соответствующие средства или нет).
UNOPS Chief Financial Officer (CFO), controller, and Atlas Team Leader participating in internal control system via Technical Advisory Programme (TAP) with UNDP and UNFPA. Главный сотрудник по финансовым вопросам ЮНОПС (ГСФ), контролер, и руководитель группы системы «Атлас» участвуют в системе внутреннего контроля через совместную Техническую консультативную программу (ТКП) с ПРООН и ЮНФПА
General Service and related category 68. The Office of the Chief of Staff functions as the executive office of the Special Representative, advises the Special Representative and the two Deputy Special Representatives, and is also one of the three designated officials for security. Канцелярия руководителя аппарата выполняет функции административной канцелярии Специального представителя и оказывает консультативную помощь Специальному представителю и обоим заместителям Специального представителя, а сам руководитель аппарата является одним из трех уполномоченных должностных лиц по вопросам безопасности.
The Council also understands that the Chief of the Office of Staff Legal Assistance is travelling to field duty stations for outreach and training and to ensure that the objective criteria of the Office for provision of assistance to staff members are properly applied. Совет также учитывает, что руководитель ОЮПП посещает полевые отделения для проведения разъяснительной работы и обучения, а также обеспечения того, чтобы используемые Отделом объективные критерии для оказания помощи сотрудникам применялись надлежащим образом.
The Chief of Staff will oversee the Protocol Unit and the Strategic Planning Unit, as well as the Joint Operations Centre, the Joint Mission Analysis Centre, the Board of Inquiry Unit and the Legal Affairs Unit. Руководитель аппарата будет курировать работу Протокольной группы и Группы стратегического планирования, а также Объединенного оперативного центра, Объединенного аналитического центра Миссии, Группы Комиссии по расследованию и Группы по правовым вопросам.
Owing to the uncertainties in the level of financial resources available to country offices, the Director, Division for Management Services and the Chief, Procurement Services Section, decided to postpone issuing a circular requiring the country offices to submit annual procurement plans. Ввиду неопределенного положения с объемом финансовых ресурсов для представительств в странах Директор Отдела управленческого обслуживания и руководитель Секции закупок решили отложить публикацию циркуляра, предписывающего представительствам в странах представлять ежегодные планы закупок.
In the last week of December 1993, the Resident Representative of UNDP for Afghanistan and the Chief of the World Bank resident mission in Pakistan held discussions with the authorities at Kabul, restarting a relationship with the multilateral lending institutions that had ceased 14 years before. В течение последней недели декабря 1993 года представитель-резидент ПРООН в Афганистане и руководитель резидентской миссии Всемирного банка в Пакистане провели переговоры с кабульскими властями, которые ознаменовали собой восстановление отношений с организациями, занимающимися кредитованием на многосторонней основе, которые были прерваны 14 лет назад.
With the support of the Management Group and the Press and Information Officer, the Chief of Mission is increasing awareness of the role of HRFOR among the Rwandan public administration and the public at large. При поддержке со стороны группы управления и сотрудника по вопросам прессы и информации руководитель миссии проводит работу по разъяснению роли ПОПЧР среди представителей руандийских органов управления и широкой общественности.
The Chief Cabinet Secretary is the chairperson of this Council and its membership comprises 12 Ministers designated by the Prime Minister and 12 persons of learning and experience appointed by the Prime Minister. Председателем Совета является руководитель секретариата премьер-министра, а в его состав входят 12 министров, определяемых премьер-министром, и 12 лиц с необходимыми знаниями и опытом, назначаемых премьер-министром.
The Chief of the Rule of Law Unit also provides high-level advice to the justice institutions, the Special Representative of the Secretary-General and the Deputy Special Representative of the Secretary-General and represents the Unit in meetings with donors and heads of agencies. Руководитель Группы по вопросам обеспечения законности также на высоком уровне консультирует органы судебной системы, Специального представителя Генерального секретаря и заместителя Специального представителя Генерального секретаря и представляет Группу в ходе встреч с донорами и руководителями учреждений.
The Administrative Services will be headed by a Chief of Administrative Services who is responsible for planning, coordinating and providing administrative services in support of the substantive civilian, military and civilian police resources of the Mission. Административные службы будет возглавлять руководитель административных служб, который отвечает за планирование, координацию и обеспечение функционирования административных служб в поддержку основных гражданских, военных и гражданских полицейских ресурсов Миссии.
The Chief of Staff of the Special Representative of the Secretary-General would be responsible for procedural coordination within the operation, channelling communication between the Special Representative and all components of the operation, and the day-to-day management of the office of the Special Representative of the Secretary-General. Руководитель Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря будет отвечать за вопросы процедурной координации в рамках операции, обмен информацией между Специальным представителем и всеми компонентами операции и ежедневное управление Канцелярией Специального представителя Генерального секретаря.
Ms. Vaccari (Chief, Decolonization Unit, Department of Political Affairs) said that during the period under review the Department of Political Affairs had continued, in cooperation with the Department of Public Information, to disseminate information about decolonization. Г-жа Ваккари (руководитель Группы по деколонизации, Департамент по политическим вопросам) говорит, что в течение рассматриваемого периода Департамент по политическим вопросам в сотрудничестве с Департаментом общественной информации продолжал распространять информацию о деколонизации.
In his capacity as the Deputy Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus, the Special Representative and Chief of Mission of UNFICYP chaired meetings between the two Cypriot leaders and their representatives in the absence of the Special Adviser. В качестве заместителя Специального советника Генерального секретаря по Кипру Специальный представитель и руководитель Миссии ВСООНК выполнял функции председателя на совещаниях с двумя кипрскими лидерами и их представителями в отсутствие Специального советника.
The Special Representative liaises with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, which is represented in UNAMA and on the United Nations country team by the Chief of the Human Rights Unit. Специальный представитель обеспечивает взаимодействие с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, которое представляет в МООНСА и страновой группе Организации Объединенных Наций руководитель Группы по правам человека.
Chief of a Unit covering North, Central and Eastern Africa, the Middle East and Afghanistan (Office for the Coordination of Humanitarian Affairs) with a special emphasis on protection issues and women in conflict Руководитель группы по Северной, Центральной и Восточной Африке, Ближнему Востоку и Афганистану (Управление по координации гуманитарных вопросов), особое внимание в деятельности которой уделялось вопросам защиты и положения женщин в условиях конфликта
The Chief, UNCTAD Creative Economy Programme, made a comprehensive presentation of the main findings and policy recommendations of the Creative Economy Report 2010, the background publication for the debates. Руководитель программы ЮНКТАД по креативной экономике провела комплексную презентацию основных выводов и рекомендаций по вопросам политики, содержащихся в Докладе о креативной экономике за 2010 год, который является справочной публикацией для данных прений.
The Chief of the Trade Policy and Governmental Cooperation Section of the UNECE Economic Cooperation, Trade, and Sustainable Land Management Division greeted the participants on behalf of the Acting Executive Secretary of ECE and the Director of the Economic Cooperation, Trade, and Land Management Division. Руководитель Секции торговой политики и межправительственного сотрудничества Отдела экономического сотрудничества, торговли и устойчивого землепользования приветствовал участников от имени исполняющего обязанности Исполнительного секретаря ЕЭК и Директора Отдела экономического сотрудничества, торговли и устойчивого землепользования.
He reported a telephone conversation between the Chief of the United States Interests Section in the capital and the Ministry of Foreign Affairs in which the United States representative had made threatening remarks. Кубинский руководитель сообщил о телефонном разговоре между руководителем Секции интересов Соединенных Штатов в Гаване и министерством иностранных дел, в ходе которого представителем Соединенных Штатов были высказаны угрозы в адрес Кубы.
The Operations, Plans and Training Unit Supervisor, under the guidance of the Deputy Chief Security Officer, will be responsible for managing the Operations, Plans and Training Unit. Руководитель Группы по оперативной деятельности, планированию и профессиональной подготовке, работая под руководством заместителя Главного сотрудника по вопросам безопасности, будет отвечать за организацию работы Группы.
The discussions of issues related to financial reporting were assisted by representatives from the Chief Accountant's Office of the United States Securities and Exchange Commission (US SEC) and by the Project Leader of the International Accounting Standards Board's Research Project on Extractive Activities. Обсуждению вопросов, связанных с финансовой отчетностью, содействовали представители Управления главного бухгалтера Комиссии по ценным бумагам и биржам Соединенных Штатов (КЦББ США) и руководитель исследовательского проекта по горнодобывающей деятельности Международного совета
In this advisory capacity, the Chief Security Adviser reports both to the Designated Official, which in some cases is the head of mission, and to the Department of Safety and Security. В качестве консультанта главный советник по вопросам безопасности одновременно подчиняется уполномоченному должностному лицу, которым в ряде случаев является руководитель миссии, и Департаменту по вопросам охраны безопасности.
Ms. Gabriele Kraatz-Wadsack, Chief, Regional Disarmament Branch, Office for Disarmament Affairs, New York and Ms. Katherine Prizeman, Associate Political Affairs Officer, Office for Disarmament Affairs, New York, served in the Secretariat. В состав секретариата входили руководитель Сектора по региональному разоружению Управления по вопросам разоружения, Нью-Йорк, г-жа Габриэль Краатц-Вадсак и младший сотрудник по политическим вопросам Управления по вопросам разоружения, Нью-Йорк, г-жа Катрин Прайзман.