The Chief of the Interregional Country Programme and Field Support Branch said that a framework was needed for the strategic partnerships of the TAP. |
Руководитель Сектора межстрановых программ и полевого обеспечения заявил о необходимости нормативной базы для стратегического партнерского сотрудничества в контексте ТКП. |
The Chief of Immunization Activities, Programme Division, also stressed the importance of an assured supply of vaccines to immunization programmes. |
Руководитель Сектора по вопросам иммунизации Отдела по программам также подчеркнул важность гарантированных поставок вакцин для осуществления иммунизационных программ. |
Against that background, the Chief of the International Arrangements Section asked for continuing financial support. |
В этой связи руководитель Секции международных соглашений обратился с просьбой об оказании дальнейшей финансовой поддержки. |
The Chief would also advise the Director of Administration on ensuring a cost-effectiveness of the various contracts. |
Руководитель Секции будет также консультировать Директора Административного отдела в отношении мер по обеспечению эффективности контрактов с точки зрения затрат. |
1999 Leader of Singapore Mediation Centre team to Conference of Commonwealth Chief Justices in Kuala Lumpur. |
Руководитель группы Сингапурского центра по согласительной процедуре на Конференции председателей верховных судов стран Содружества в Куала-Лумпуре. |
The Chief will be responsible for the management of the Branch and will direct and coordinate the policy support functions. |
Руководитель будет отвечать за управление работой сектора, а также возглавлять и координировать осуществление функций по поддержке политики. |
The Executive Committee was also informed of the meetings attended by the Chief Officer and Fund Secretariat staff. |
Исполнительному комитету было также сообщено о совещаниях, в работе которых принимали участие Руководитель и сотрудники секретариата Фонда. |
The Chief of the Geneva Audit Service of OIOS responded that collaboration with this new structure had not yet been discussed. |
Руководитель женевской Службы ревизии УСВН ответил, что сотрудничество с этой новой структурой еще не обсуждалось. |
The Chief, UNFPA Executive Board and External Relations Branch, added that the Board had the right to incorporate the recommendations into decisions. |
Руководитель Исполнительного совета ЮНФПА и отдела внешних связей добавил, что Совет имеет право включать рекомендации в соответствующие решения. |
When not deployed, the Chief of the Standing Police Capacity reports to the United Nations Police Adviser. |
Руководитель постоянного полицейского компонента подчиняется советнику Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности полиции, когда не находится в командировке. |
The Chief of the Global Challenges Section of UNODC gave a presentation on the salient aspects of demand reduction. |
Руководитель Секции ЮНОДК по глобальным проблемам выступил с сообщением о наиболее важных аспектах деятельности в области сокращения спроса. |
In my position as Chief Factory Planner... |
Как руководитель по планированию фабричного производства... |
Furthermore, the Chief of the Office in Cambodia had always demonstrated her prejudices against the Government and people of Cambodia. |
Также следует подчеркнуть, что руководитель Отделения Управления Верховного комиссара в Камбодже сразу стала демонстрировать свою предубежденность по отношению к правительству и народу Камбоджи. |
The Chief also serves as the working-level Chair of the United Nations inter-agency Security Sector Reform Task Force. |
Кроме того, руководитель Группы осуществляет на рабочем уровне руководство деятельностью межучрежденческой целевой группы по реформам в секторе безопасности. |
Chief - Research and Planning, Human Rights Commission of Zambia, 1998 to 2004. |
Руководитель Отдела исследований и планирования Комиссии по правам человека Замбии, 1998-2004 годы. |
The Chief calls the head of the service desk to get quick action. |
Руководитель отдела технического обслуживания звонит главе службы технической поддержки, чтобы добиться скорейшего принятия мер. |
The Regional Service Centre Planning and Control Team Leader, at the P-5 level, will report directly to the Chief of the Centre. |
Руководитель группы планирования и контроля Регионального центра обслуживания на должности уровня С5 подчиняется непосредственно начальнику Центра. |
It translated into regular briefings of the divisions' Directors by the Chief of the Financial Resources Management Section. |
В связи с этим руководитель Сектора управления финансовыми ресурсами организует регулярные брифинги для директоров отделов. |
The Chief of the Universal Periodic Review Section referred to the opportunities for cooperation with the universal periodic review. |
Руководитель Секции по универсальному периодическому обзору рассказал о возможностях сотрудничества в рамках универсального периодического обзора. |
Each unit is led by a senior client services manager who reports directly to the Chief Information Technology Officer. |
Во главе каждого подразделения стоит старший руководитель по обслуживанию клиентов, подотчетный непосредственно Главному сотруднику по информационным технологиям. |
The Conduct and Discipline Unit is headed by a Chief (D-1) who reports to the Joint Special Representative. |
Группу по вопросам поведения и дисциплины возглавляет руководитель Группы (Д1), работающий под началом Совместного специального представителя. |
The Chief of the Crime Prevention and Criminal Justice Branch introduced and amended the draft provisional agenda. |
Руководитель Сектора по предупреждению преступности и уголовному правосудию представил на рассмотрение проект предварительной повестки дня и внес в него устные поправки. |
Chief, Protection Training and Support Section |
Руководитель Секции подготовки кадров и поддержки операций по защите |
High level of surveyed satisfaction with support from Head of Mission and Chief of Staff |
Высокая степень удовлетворенности поддержкой, которая определяется на основе опроса и о которой сообщает руководитель Миссии и начальник штаба |
P-5 to D-1 reclassification: Chief, Financial and Accounting Services |
Реклассификация с уровня С-5 на уровень Д-1: руководитель секции финансового обслуживания и бухгалтерского учета |