Английский - русский
Перевод слова Chemicals
Вариант перевода Химическими веществами

Примеры в контексте "Chemicals - Химическими веществами"

Примеры: Chemicals - Химическими веществами
Finally, section 5 focuses on specific substantive topics for strengthening chemicals management issues included in SAICM. Наконец, раздел 5 рассматривает важные вопросы, посвященные улучшению управления химическими веществами, включенными в СПМРХВ.
A number of UNEP divisions and units are involved in the management of chemicals and deliver related capacity building. Ряд подразделений и отделов ЮНЕП занимаются управлением химическими веществами и предоставляют соответствующую помощь по наращиванию потенциала.
Legislation and associated regulations comprise an important component of national chemicals management. Законодательство и соответствующие нормативно-правовые акты составляют важный компонент национального управления химическими веществами.
Formulation of prevention and response measures to mitigate environmental and health impacts of emergencies involving chemicals Разработка первентивных и ответных мер по ослаблению последствий для окружающей среды и здоровья человека, вызванных чрезвычайными ситуациями, связанных с химическими веществами
Risk assessment: Material recovery facilities conduct heavy industrial operations involving powerful machinery, very high temperatures and hazardous chemicals. Оценка риска: предприятия по рекуперации материалов проводят сложные промышленные операции, связанные с мощным оборудованием, очень высокими температурами и опасными химическими веществами.
Better understanding of issues related to hazardous chemicals and wastes; Более глубокое понимание вопросов, связанных с опасными химическими веществами и отходами;
It makes industry responsible for assessing and managing the risks posed by chemicals and providing appropriate safety information to their users. Документ возлагает на промышленность ответственность за оценку и регулирование рисков, связанных с химическими веществами, и предоставление соответствующей информации о безопасности тем, кто их использует.
The system was one of the main tools to ensure that chemicals were handled safely. Эта система является одним из основных инструментов обеспечения безопасности в обращении с химическими веществами.
In this context the secretariat is proposing ways to assist parties to address cross-cutting needs associated with foundational chemicals management. В этом контексте секретариат предлагает пути оказания Сторонам содействия в удовлетворении межсекторальных потребностей, связанных с управлением основными химическими веществами.
Several current national or regional initiatives are expected to generate more information about potential risks associated with chemicals and hazardous wastes. Ожидается, что несколько текущих национальных или региональных инициатив позволят получить больше информации о потенциальных рисках, связанных с химическими веществами и опасными отходами.
They are becoming increasingly contaminated by heavy metals and chemicals produced by industrial wastes and uses. Они становятся все более загрязненными тяжелыми металлами и химическими веществами, производимыми промышленными отходами и их использованием.
Sound chemicals management policies are poorly integrated with other policy areas, such as health, agriculture and labour. Политика рационального управления химическими веществами обычно не связана с другими политическими областями, такими как здравоохранение, сельское хозяйство и рынок труда.
Advances in chemicals management require each of these barriers to be addressed. Для обеспечения прогресса в деле управления химическими веществами необходимо устранить все существующие в этой сфере препятствия.
Developing and transition countries need financial and technical resources for sound chemicals management. Развивающимся странам и странам с переходной экономикой требуются финансовые и технические ресурсы для эффективного обращения с химическими веществами.
It is also designed to support national, regional and international chemicals management policy expectations. Она также предусматривает поддержку национальных, региональных и международных требований к политике управления химическими веществами.
Perhaps the most significant constraint is the lack of capacity in certain parts of the developing world to effectively manage chemicals. Наиболее существенным препятствием, вероятно, является отсутствие потенциала в некоторых развивающихся странах в сфере эффективного управления химическими веществами.
For ICMM members, a global approach to chemicals management is essential. Для членов МСГМ глобальный подход к управлению химическими веществами имеет важнейшее значение.
One of the principal chemicals management issues for the industry to address at the international level is the stewardship of mercury. Одним из важнейших вопросов управления химическими веществами в отрасли заключается в обеспечении экологичного применения ртути на всех этапах.
The latest such workshop on chemicals management took place in Beijing in November 2009. Последний практикум по управлению химическими веществами состоялся в Пекине в ноябре 2009 года.
Scientists and engineers call for developing a mechanism for identifying emerging problems associated with new hazardous chemicals. Ученые инженеры призывают разработать механизм выявления формирующихся проблем, связанных с новыми опасными химическими веществами.
The new Persistent Organic Pollutants and other problematic chemicals will require additional resources. Для борьбы с новыми стойкими органическими загрязнителями и другими проблемными химическими веществами понадобятся дополнительные ресурсы.
Various governmental agencies are developing new testing methods to assess emerging health and environmental risks posed by chemicals. Различные государственные учреждения разрабатывают новые методы тестирования для оценки новых рисков, для здоровья и состояния окружающей среды, создаваемых химическими веществами.
Expanding the funding for the chemicals focal area of the Global Environment Facility should be considered. Следует изучить возможность расширения финансирования связанной с химическими веществами деятельности по линии Глобального экологического фонда.
Gaps in the implementation of the sound management of chemicals exist throughout the life cycle and in both the public and private sectors. Пробелы в обеспечении безопасного обращения с химическими веществами существуют на протяжении всего их жизненного цикла как в государственном, так и в частном секторе.
The chemical industry is committed to continued progress on sustainable development and safer chemicals management in the coming years. Химическая промышленность выступает за дальнейший прогресс в сфере обеспечения устойчивого развития и более безопасного управления химическими веществами в предстоящие годы.