Charlotte, this is my wife, Gertrude. |
Шарлотта, это моя жена Гертруда. |
Charlotte and the other judges have left Edna's. |
Шарлотта и другие судьи уехали от Эдны. |
Charlotte's offered to give me a tour of the medical wing. |
Шарлотта предложила провести для меня экскурсию по врачебному крылу. |
And, Charlotte, try not to get yourself killed. |
И, Шарлотта, постарайся не умереть. |
Meanwhile, uptown, Charlotte wondered when relationships had gotten so complicated. |
Тем временем Шарлотта думала, почему отношения так усложнились. |
Charlotte Cross is here to help save this town from The Troubles. |
Шарлотта Кросс хочет помочь нам спасти город от Бед. |
Charlotte... she could do a lot of great things for Haven. |
Шарлотта... она может принести много пользы Хэйвену. |
Charlotte... Is the blessed consequence of my affair with David Clarke. |
Шарлотта... благословенное следствие моего романа с Девидом Кларком. |
And Charlotte's the only one who knew the truth. |
И Шарлотта единственная кто знает правду. |
There are unusual in the sky... celestial cluster of stars when Charlotte was born. |
На небе появилосЬ необычное... астрономическое скопление звёзд, когда Шарлотта родилась. |
But Charlotte is much higher and thinner than me. |
Но Шарлотта намного выше и худее меня. |
The next day in Central Park, Charlotte was making a new friend as well. |
На следующий день в Центральном Парке Шарлотта выгуливала своего нового друга. |
She realized this was Charlotte's way of saying... |
Она поняла, что Шарлотта хотела сказать... |
Charlotte had never sold out a show before in her life. |
Шарлотта никогда раньше ничего не продавала на выставках. |
That evening, Charlotte set out to break her pattern. |
В тот вечер Шарлотта решила сломать тенденцию. |
From that moment on, Charlotte developed a new pattern. |
С этого момента Шарлотта перешла на новую схему. |
Charlotte's sweet hopefulness touched something in all of us. |
Милая наивная Шарлотта затронула какую-то струну. |
Nicole, This Is Dr. Charlotte King. |
Николь, это - Шарлотта Кинг. |
Charlotte had quite a bit to say before leaving town. |
Перед отъездом Шарлотта мне кое-что рассказала. |
The entire way home, Charlotte berated herself for being so foolish. |
Всю дорогу домой Шарлотта корила себя за собственную глупость. |
Charlotte was very good at writing lists, but she refused to write any poems. |
Шарлотта отлично составляла списки, но напрочь отказывалась писать стихи. |
Mr. Lindy. I'm Charlotte King, hospital chief of staff. |
Мистер Линди, я Шарлотта Кинг, главврач больницы. |
Charlotte... she was acting weird, and she left. |
Шарлотта... вела себя странно, и ушла. |
And Charlotte... Charlotte was practically engaged. |
А Шарлотта... была практически обручена. |
In 1943 Archduchess Charlotte started work as a welfare worker in Manhattan's East Harlem neighbourhood using the name Charlotte de Bar. |
В 1943 году эрцгерцогиня Шарлотта стала социальным работником в районе Восточного Гарлема на Манхэттене под именем Шарлотта де Бар. |