But you didn't tell me it was with David Clarke or that Charlotte could possibly be his daughter. |
Но ты не сказала мне что было с Дэвидом Кларком или, что Шарлотта могла бы быть его дочерью. |
I'm saying that right now Patrick doesn't know that Charlotte took the rap for him. |
Я говорю, что сейчас Патрик не знает, что Шарлотта взяла его вину на себя. |
Charlotte, your hand is broken, |
Шарлотта, у тебя сломана рука. |
Did Charlotte call her big brother to come beat me up? |
Шарлотта позвонила своему большому брату, чтобы он пришел и побил меня? |
How are your grandchildren, Lily, Charlotte and Sam? |
Как ваши внуки, Лили, Сэм и Шарлотта? |
Humbert, Charlotte didn't want anybody to know this, but she hadn't long to live, anyhow. |
Гумберт, Шарлотта не хотела, чтобы кто-нибудь знал это, но ей и так недолго оставалось жить. |
Charlotte, I can't force him to come back if he wants to be on his own. |
Шарлотта, я не могу заставить его вернуться обратно, если он хочет быть сам по себе. |
Charlotte's too damaged to want a kid, |
Шарлотта слишком травмирована, чтобы его хотеть. |
Charlotte, I know you can hear me! |
Шарлотта, я знаю, ты меня слышишь! |
Charlotte, who never loved this man, is always pregnant. |
Шарлотта, никогда не любившая этого человека, постоянно беременна.» |
Charlotte spent most of her life in French convents, estranged from a father who refused to make any provision for her. |
Шарлотта провела большую часть своей жизни во французских женских общинах, отчужденная от отца, который отказывался что-либо делать для неё. |
Charlotte, more ambitious than the others, convinces their reluctant aunt to give her money to go to Belgium in order to study French. |
Шарлотта, более целеустремлённая чем другие, уговаривает тётю отдать часть денег племянницам, чтобы те поехали в Бельгию изучать французский язык. |
Charlotte begs Mary to use her last bud to return home, but Mary vows to rescue Peter instead. |
Шарлотта просит Мэри использовать свой последний цветок, чтобы вернуться домой, но Мэри хочет спасти Питера. |
Two years into their marriage, Charlotte gave birth to a daughter, Princess Feodora, on 12 May 1879. |
На втором году брака Шарлотта родила дочь: принцесса Феодора появилась на свет 12 мая 1879 года. |
On January 12, 2015, it was announced that Colm Meaney would play Wainwright and Charlotte Nicdao would play Rachel Osaka. |
12 января 2015 года было объявлено, что Колм Мини сыграет Уго Уэйнрайта, а Шарлотта Никдао - Рэйчел Осака. |
On 9 August 1746, Charlotte married the Hon. William Finch (1691-1766), heir to his brother Daniel Finch, 8th Earl of Winchilsea. |
9 августа 1746 года Шарлотта вышла замуж за достопочтенного Уильяма Финча (1691-1766), наследника своего брата Даниэля, 8-го графа Уинчилси. |
In 2003, Hammond became the first presenter of Brainiac: Science Abuse; he was joined by Jon Tickle and Charlotte Hudson in series 2. |
В 2003 году Хаммонд стал первым ведущим Brainiac: Science Abuse, к нему присоединился Джон Тикл и Шарлотта Хадсон. |
Several characters have used the Spider-Woman identity: Jessica Drew, Julia Carpenter (also called Arachne), Mattie Franklin, and Charlotte Witter. |
Многие женские персонажи становились Женщиной-пауком: Джессика Дрю, Джулия Карпентер (теперь зовётся Арахна), Мэтти Франклин и Шарлотта Виттер. |
Charlotte had hated the limitations placed on her while pregnant, and decided this would be her only child, to the dismay of her mother. |
Шарлотта ненавидела ограничения, наложенные на неё во время беременности, и решила, что Феодора будет её единственным ребёнком - к большому огорчению матери. |
Florence's roommate is Charlotte Duncan (Fay Wray), whose fiancé Ralph (Allen Vincent) works at Igor's new wax museum. |
Соседкой Флоренс является Шарлотта Дункан (Фэй Рэй), чей жених Ральф (Аллен Винсент) работает в недавно открывшемся музее скульптором. |
During the war, Charlotte increasingly experienced various pains including chronic aches, swollen legs, and kidney problems. |
Во время войны Шарлотта всё чаще стала испытывала различные проблемы со здоровьем, включая хронические боли, отёки ног и проблемы с почками. |
In the episode "Infamy" Emily sends an anonymous tape of David to Conrad that reveals Charlotte as David's daughter. |
В эпизоде "Бесчестье" Эмили посылает анонимное письмо Конраду, в котором пишет, что Шарлотта - дочь Дэвида. |
Episode 3: Elizabeth is stunned and appalled when she learns that Charlotte Lucas has accepted a proposal from Mr Collins. |
Эпизод З: Элизабет поражена, узнав о том, что Шарлотта приняла предложение руки и сердца от Коллинза. |
Charlotte, what's this language? |
Шарлотта, что это за язык? |
You know that Kristin's dead, right, Charlotte? |
Вы знаете, что Кристин мертва, правда, Шарлотта? |