| Charlotte... we never saw eye to eye, I'm afraid. | Шарлотта - боюсь, мы никогда сходились во взглядах. |
| Mariel Armitage has been in rehab several times recently, all paid for by her loving niece, Charlotte. | Мэриэл Армитаж лежала в реабилитационной клинике несколько раз, и за неё всегда платила любящая племянница, Шарлотта. |
| Arrested at the scene was Charlotte Armitage. | Арестованная женщина на экране - Шарлотта Армитаж. |
| Charlotte Patterson never made it home from class. | Шарлотта Паттерсон так и не вернулась домой. |
| Charlotte will be alone and happy to go to the opera. | Шарлотта будет одна и с удовольствием пойдёт с тобой в оперу. |
| Charlotte's not the one to worry about. | Шарлотта не из тех, кто об этом беспокоится. |
| Charlotte, Mr. Igor wants to meet you. | Шарлотта, мистер Айгор хочет с тобой познакомиться. |
| Charlotte, I just wanted to let you know there are no hard feelings. | Шарлотта, я просто хочу, чтобы ты знала между нами нет глубоких чувств. |
| You are doing great, Charlotte. | У тебя все хорошо, Шарлотта. |
| Charlotte is having her babies today, and I was so happy for her. | Шарлотта рожает сегодня, и я была за нее так счастлива. |
| Look, Charlotte, your body's been through enough trauma and so have the babies. | Послушай, Шарлотта, твой организм пережил не одну травму, твои дети тоже. |
| I'm not one of your submissives, Charlotte. | Я не один из твоих покорных клиентов, Шарлотта. |
| So when my private investigator found Lola, it was the real Charlotte Rhodes. | Значит, когда мой частный детектив нашел Лолу, это была настоящая Шарлотта Роудс. |
| I've never killed anyone, Charlotte. | Я никогда не убивала никого, Шарлотта. |
| But you're too old for excuses, Charlotte. | Но ты уже слишком взрослая для оправданий, Шарлотта. |
| Can we confirm a Charlotte Cameron is one of ours. | Можем ли мы подтвердить, что Шарлотта Кэмерон одна из наших. |
| So Charlotte and Thomas didn't conspire to cut Mrs Cameron out of the deal. | Значит Шарлотта и Томас не сговаривались о устранении из бизнеса миссис Кэмерон. |
| Charlotte, please forgive me for pushing you away this afternoon, | Шарлотта, пожалуйста, прости меня за то, что отталкивала тебя сегодня днем. |
| I thought my daughter Charlotte might have cheered him up. | Я думала, моя дочь Шарлотта разгонит его мрачные мысли. |
| Imagine my surprise when Charlotte and her master appeared with Lucy. | Вообразите мое удивление, когда Шарлотта и ее муж появились с Люси. |
| Now you shall see, Charlotte. | Смотри, что теперь будет, Шарлотта. |
| And she loves you, Charlotte. | И она любит вас, Шарлотта. |
| Charlotte's not like us, sheldon. | Нет. Шарлотта - не мы, Шелдон. |
| Charlotte's a colleague and a friend. | Шарлотта - моя коллега и друг. |
| Charlotte, I can't find my belt anywhere. | Шарлотта, я не могу нигде найти свой пояс. |