Charlotte, the presentation is about to begin, and I need you here by my side right now. |
Шарлотта презентация вот-вот начнется, и мне нужно, чтобы ты была рядом, прямо сейчас. |
Charlotte, can you release a statement? |
Шарлотта, вы можете сделать заявление? |
How the hell did you find me, Charlotte? |
Шарлотта, как ты нашла меня? |
Why is everyone so sure that it is Charlotte has inherited this gene? |
Почему все так уверены, что именно Шарлотта унаследовала этот ген? |
You - the real carriers of the gene, rather than Charlotte! |
Ты - настоящий носителЬ этого гена, а не Шарлотта! |
You do not know that Charlotte going to wear to prom? |
Ты не знаешЬ, что Шарлотта собирается надетЬ на выпускной? |
That's Charlotte, the old ball and chain. |
Такая, как если бы Шарлотта залетела |
I'm afraid Charlotte is not as fortunate as you. |
Я боюсь Шарлотта не столько удачлива как ты |
With Samantha, Miranda and Charlotte all suitably occupied I figured there was no better time to make my escape. |
Трудно найти лучшее время для побега, когда Миранда, Шарлотта и Саманта кем-то заняты. |
Charlotte considered it the best 50 bucks she'd ever spent. |
Шарлотта была довольна тем как потратила 50 баксов! |
Charlotte, how can you be hungry again? |
Шарлотта, ты так быстро проголодалась? |
No, you're the first, then Charlotte, then dad. |
Нет, ты первая, затем Шарлотта и отец. |
Which one's the real Charlotte Grayson? |
Какая из них настоящая Шарлотта Грейсон? |
Such a thrill to see you, Charlotte! |
Так волнительно встретить вас, Шарлотта! |
So what does your mom do, Charlotte Isabel? |
А чем твоя мама занимается, Шарлотта Исабель? |
Doesn't look like Charlotte's been here yet. |
Не похоже, чтобы Шарлотта уже побывала здесь |
Charlotte, get out of here now! |
Шарлотта, сейчас же уходи отсюда! |
On November 5, 2013, he was elected as the mayor of Charlotte with approximately 53 percent of the vote. |
5 ноября 2013 года Патрик Кэннон был избран мэром Шарлотта получив около 53 процентов голосов избирателей. |
Later Faraday begins to ferry survivors to the freighter, but Charlotte chooses to remain on the island, as she believes she has found her birthplace. |
Когда Фарадей перевозит некоторых выживших на корабль, Шарлотта решает остаться на острове, так как она наконец-то нашла свою родину. |
After 1930, Charlotte Bischoff was a steno-typist and publicist in the Prussian Landtag faction and in the Central Committee of the KPD. |
С 1930 года, Шарлотта работала клерком и машинисткой-стенографисткой в ландтаге Пруссии и в Центральном Комитете KPD. |
His sister Frances Charlotte Guest (1865-1957) was married to Frederic Thesiger, 1st Viscount Chelmsford, who served as Viceroy of India. |
Его сестра Франческа Шарлотта Гест (1865-1957) была замужем за Фредериком Тесигером, 1-м виконтом Челмсфорда, который занимал пост генерал-губернатора Индии. |
In the company of Mr. Nicholls and her publisher, Mr Smith, Charlotte goes to the opera in London and meets the famous author William Thackeray. |
В компании супруга и своего издателя мистера Смита Шарлотта посещает оперу в Лондоне, где встречает известного писателя-прозаика Уильяма Теккерея. |
Lady Charlotte held the role of royal governess for over 30 years, and oversaw 14 of the king and queen's 15 children. |
Шарлотта прослужила на своём месте в течение более чем 30 лет и воспитала 14 из 15 детей королевской четы. |
When he was sworn in, he became the youngest council member in Charlotte history, at age 26. |
После принятия присяги стал самым молодым членом Городского совет Шарлотта в возрасте 26 лет. |
And do you think Charlotte would pick lice out of my head? |
Думаешь, Шарлотта вынимала бы вшей из моей головы? |