| Charlotte, the presentation is about to begin, and I need you here by my side right now. | Шарлотта презентация вот-вот начнется, и мне нужно, чтобы ты была рядом, прямо сейчас. |
| Charlotte, can you release a statement? | Шарлотта, вы можете сделать заявление? |
| How the hell did you find me, Charlotte? | Шарлотта, как ты нашла меня? |
| Why is everyone so sure that it is Charlotte has inherited this gene? | Почему все так уверены, что именно Шарлотта унаследовала этот ген? |
| You - the real carriers of the gene, rather than Charlotte! | Ты - настоящий носителЬ этого гена, а не Шарлотта! |
| You do not know that Charlotte going to wear to prom? | Ты не знаешЬ, что Шарлотта собирается надетЬ на выпускной? |
| That's Charlotte, the old ball and chain. | Такая, как если бы Шарлотта залетела |
| I'm afraid Charlotte is not as fortunate as you. | Я боюсь Шарлотта не столько удачлива как ты |
| With Samantha, Miranda and Charlotte all suitably occupied I figured there was no better time to make my escape. | Трудно найти лучшее время для побега, когда Миранда, Шарлотта и Саманта кем-то заняты. |
| Charlotte considered it the best 50 bucks she'd ever spent. | Шарлотта была довольна тем как потратила 50 баксов! |
| Charlotte, how can you be hungry again? | Шарлотта, ты так быстро проголодалась? |
| No, you're the first, then Charlotte, then dad. | Нет, ты первая, затем Шарлотта и отец. |
| Which one's the real Charlotte Grayson? | Какая из них настоящая Шарлотта Грейсон? |
| Such a thrill to see you, Charlotte! | Так волнительно встретить вас, Шарлотта! |
| So what does your mom do, Charlotte Isabel? | А чем твоя мама занимается, Шарлотта Исабель? |
| Doesn't look like Charlotte's been here yet. | Не похоже, чтобы Шарлотта уже побывала здесь |
| Charlotte, get out of here now! | Шарлотта, сейчас же уходи отсюда! |
| On November 5, 2013, he was elected as the mayor of Charlotte with approximately 53 percent of the vote. | 5 ноября 2013 года Патрик Кэннон был избран мэром Шарлотта получив около 53 процентов голосов избирателей. |
| Later Faraday begins to ferry survivors to the freighter, but Charlotte chooses to remain on the island, as she believes she has found her birthplace. | Когда Фарадей перевозит некоторых выживших на корабль, Шарлотта решает остаться на острове, так как она наконец-то нашла свою родину. |
| After 1930, Charlotte Bischoff was a steno-typist and publicist in the Prussian Landtag faction and in the Central Committee of the KPD. | С 1930 года, Шарлотта работала клерком и машинисткой-стенографисткой в ландтаге Пруссии и в Центральном Комитете KPD. |
| His sister Frances Charlotte Guest (1865-1957) was married to Frederic Thesiger, 1st Viscount Chelmsford, who served as Viceroy of India. | Его сестра Франческа Шарлотта Гест (1865-1957) была замужем за Фредериком Тесигером, 1-м виконтом Челмсфорда, который занимал пост генерал-губернатора Индии. |
| In the company of Mr. Nicholls and her publisher, Mr Smith, Charlotte goes to the opera in London and meets the famous author William Thackeray. | В компании супруга и своего издателя мистера Смита Шарлотта посещает оперу в Лондоне, где встречает известного писателя-прозаика Уильяма Теккерея. |
| Lady Charlotte held the role of royal governess for over 30 years, and oversaw 14 of the king and queen's 15 children. | Шарлотта прослужила на своём месте в течение более чем 30 лет и воспитала 14 из 15 детей королевской четы. |
| When he was sworn in, he became the youngest council member in Charlotte history, at age 26. | После принятия присяги стал самым молодым членом Городского совет Шарлотта в возрасте 26 лет. |
| And do you think Charlotte would pick lice out of my head? | Думаешь, Шарлотта вынимала бы вшей из моей головы? |