| You'll meet the other two girls soon. Mathilde and Charlotte. | Сейчас придут ваши коллеги - Матильда и Шарлотта. |
| Did Elliott and Charlotte come here a lot? | Эллиот и Шарлотта часто приходили сюда? |
| My name's Charlotte. What's yours? | Меня зовут Шарлотта, а тебя? |
| Ms. Charlotte Bunch Director, The Center for Women's Global Leadership | Г-жа Шарлотта Банч Директор Центра по проблемам глобального руководства женщин, |
| Charlotte, why am I driving your car? | Шарлотта? Почему я веду твою машину? |
| So there's Carrie, Miranda, Charlotte, and Samantha, but New York City is really the fifth character. | Так, там Кэрри, Миранда, Шарлотта и Саманта, но Нью-Йорк пятый главный герой. |
| Members: Charlotte Abaka Rosario Manalo Ivanka Corti Yolanda Ferrer Gómez | Шарлотта Абака Росарио Манало Иванка Корти Иоланда Феррер Гомес |
| Charlotte came up with that to save Daniel, and I... went along with it for her. | Шарлотта придумала это, чтобы спасти Дэниела, а я... подыграл ей в этом. |
| Come on, Charlotte, take me in right now! | Давай, Шарлотта, забери меня! |
| Charlotte, my dear, we will be late! | Шарлотта, дорогая, мы опаздываем! |
| Charlotte called me and told me what you were up to, and I would love to offer my services as co-chair, Victoria. | Шарлотта рассказала мне о ваших планах, и я бы хотела предложить себя в качестве сопредседателя. |
| Charlotte, what are you doing here? | Шарлотта, что ты здесь делаешь? |
| You did it, Charlotte by showing them how smart you are. | Это ты сделала, Шарлотта, показав, насколько ты умна. |
| Charlotte, please don't do this! | Шарлотта, пожалуйста, не делай этого! |
| As Charlotte pondered how far she would go for her love of art... and the gallery... | В то время как Шарлотта обдумывала, как далеко она может пойти из любви к искусству... и своей галереи... |
| Charlotte, what's he talking about? | Шарлотта, о чем он говорит? |
| Does that worry you, Charlotte knowing about this? | Вас это волнует, что Шарлотта об этом узнает? |
| What do you ask of it, Charlotte D'Albert? | А что ждете вы от брака, Шарлотта Д'Альбре? |
| To get out of Haven before Charlotte Cross brings the wrath of whoever she works for down on our heads. | Выбраться из города до того, как Шарлотта Кросс обрушит гнев на наши головы, на кого бы она ни работала. |
| Are you and Charlotte safe here? | Ты и Шарлотта в безопасности здесь? |
| Charlotte, darling, what you heard today was taken completely out of context by someone who has a vicious agenda against me. | Шарлотта, дорогая, то, что ты услышала сегодня, было вырвано из контекста кем-то, кто строит козни потив меня. |
| Charlotte suffers from a rare Genetic defect which, apparently, makes it priceless! | Шарлотта страдает от редкого генетического дефекта, который, судя по всему, делает её бесценной! |
| Charlotte... why are you telling me this? | Шарлотта... Почему ты мне это рассказываешь? |
| Charlotte mentioned how helpful he was in bringing you two back together after she learned that David Clarke was her father. | Шарлотта рассказала, как он помог наладить ваши отношения после того как она узнала, что Дэвид Кларк был ее отец. |
| Charlotte told me she finally figured it out: how to build a Barn, end the Troubles without killing anyone or taking Audrey away. | Шарлотта говорила, что наконец-то выяснила, как построить Амбар, покончить с Бедами, никого не убив, не потеряв Одри. |