Certainly I was upset that Charlotte left me f or him. | Конечно я расстроился, что Шарлотта сбежала от меня к нему. |
Charlotte survived her father by only twenty-two months and never saw her children again. | Шарлотта пережила своего отца всего на двадцать два месяца и больше никогда не видела своих детей. |
Charlotte, that newborn being airlifted... you don't have somebody else. | Шарлотта, этот новорожденный... у тебя больше никого нет. |
Charlotte, we need to talk. | Шарлотта, нам нужно поговорить. |
At Strasbourg, in 1788, he met Charlotte de Boecklin, who introduced him to the writings of Jakob Böhme. | В 1788 году в Страсбурге он познакомился с Шарлоттой де Бёклин и едва не влюбился в неё; именно Шарлотта познакомила его с трудами Якоба Бёме. |
Again, Charlotte, not about you. | Шарлотт, я повторяю, хватит переживать о себе. |
A security guard had a run-in with Charlotte Mitchell before the fight. | У Шарлотт Митчел была стычка с охранником прямо перед началом боя. |
Charlotte needs you to get involved with this pregnancy. | Шарлотт нуждается в твоем участии в ее беременности. |
Austin, Charlotte, San Diego. | Остин, Шарлотт, Сан-Диего. |
On April 30, 2012, the Charlotte Bobcats released Paul Silas from his coaching contract. | 30 апреля «Шарлотт Бобкэтс» объявили о расторжении контракта с Полом Сайласом. |
Hello, Amelia. I'm charlotte, from the Genovian attache corps. | Я Шарлота, атташе дипкорпуса Женовии. |
Charlotte was cloned from you, you know. | Шарлота была клонирована от тебя, ты знаешь. |
Sunshine and happy thoughts aren't going to get us through this, Charlotte. | Оптимистизм и радужный настрой не помогут нам справиться с этим, Шарлота. |
I'll wring your neck, Charlotte... | Я тебя задушу, Шарлота. |
So, Charlotte, this one's for you. | Шарлота, это для тебя. |
And as the last of the autumn leaves fell away so did Charlotte's fear. | По мере того, как исчезали последние осенние листья исчезал и страх Шарлот. |
Taketo Murata, another student, drives to Charlotte and Raleigh, North Carolina, to lose a new batch of letters. | Такето Мурата, ещё один студент, едет в Шарлот и Роли в Северной Каролине "потерять" новую партию писем. |
Charlotte was looking for the perfect love. | Шарлот искала совершенную любовь. |
Charlotte Carney - who I desired more than oxygen - asked me into her flat at one in the morning? | Шарлот Карни, в которой я так нуждался, вдруг пригласила меня в свою квартиру в час ночи? |
Charlotte. Charlotte, don't run, you're pregnant. | Шарлот, не беги, ты беременна. |
Who forgave my infidelity and cherished Charlotte as his own... | Который простил мои измены и растил Шарлоту, как свою собственную дочь... |
Mona basically told you she was ready to kill Charlotte. | Мона почти призналась, что готова была убить Шарлоту. |
Hanna, what they want is Charlotte's killer. | Ханна, все что они хотя знать - это кто убил Шарлоту. |
"I love Malte, Tulle and Charlotte." | "Я люблю Мальти, Тулля и Шарлоту". |
Optimus, you remember Charlotte Mearing? | Оптимус, ты помнишь Шарлоту Ми? |
Her nurse was called Charlotte Rivers. | ≈е н€ню звали Ўарлотта -иверс. |
If this Charlotte comes back, you and I can have a word with her, OK? | наешь, если Ўарлотта по€витс€, мы с тобой поговорим с ней, хорошо? |
Charlotte Joubert paid the money. | Ўарлотта ∆убер заплатила за всех. |
Charlotte had decided a possible solution to her problem might be as simple as briefs vs. boxers. | Ўарлотта решила, что проблема исчезнет, если она предложит ему сменить фасон трусов. |
Charlotte again, right? | Ёто Ўарлотта, конечно. |
When you told Charlotte the truth, you set things in motion, so... | Когда ты рассказал Шарлоте правду, ты запустил механизм. |
What do you see in that Charlotte? | Что ты нашел в этой Шарлоте? |
Charlotte really liked you, though. | Ты очень нравилась Шарлоте. |
FRITZ: Now you even begrudge me my Charlotte. | Сейчас ты точно завидуешь мне, моей Шарлоте. |
I say we refuse to let Charlotte screw this up for us. | Мы не дадим Шарлоте разрушить все это. |
Dad... did you and charlotte break up? | Пап... Ты расстался с Шарлотой? |
Because if they didn't, there's no sense in my asking Charlotte quietly. | Потому что, если это не так, нет смысла разговаривать с Шарлотой тихо. |
Why don't you go out with Charlotte and see what happens? | Почему бы тебе не попробовать все заново с Шарлотой и не посмотреть, что будет? |
What, you think he wouldn't do the same to me or Charlotte or you? | Неужели ты думаешь, что он бы не поступил так со мной, с Шарлотой, или с тобой? |
And got pregnant with Charlotte as a result. | И как результат она забеременела Шарлотой |
Restaurant Charlotte at the Millennium Broadway serves a delicious breakfast with great views of New York City. | В ресторане отеля Charlotte с изумительным видом на Нью-Йорк сервируется изумительный завтрак. |
She hosted a Channel 4 chat show titled The Charlotte Church Show. | Композиция была исполнена Патриком Вулфом в программе британского телеканала Channel 4 The Charlotte Church Show. |
Dressed up as Benji Madden of Good Charlotte for Halloween, 2004. | На Хэллоуин 2004 года он оделся как певец Бенджи Мэдден из группы Good Charlotte. |
They sailed from England on the King George and Queen Charlotte and spent 1786 and 1787 exploring and trading on the North West Coast. | Они отплыли из Англии на кораблях «King George» и «Queen Charlotte» и в 1786-87 годах занимались исследованием и промыслом на северо-западном побережье. |
The song "Charlotte Sometimes" was based on Charlotte Sometimes, a children's novel by English writer Penelope Farmer, published in 1969. | Песня «Charlotte Sometimes» была основана на одноимённой детской сказке 1969 года, автором которой является английская писательница Пенелопа Фармер. |
Miss Charlotte's doll academy, where I got Valerie, has this tearoom. | Академия кукл Мисс Шарлоты, где я взяла Валери, там есть кофейня. |
Well, if you were just part of Charlotte's experiment this whole time, then, what is reality? | Если все это время ты был для Шарлоты экспериментом, тогда, что на самом деле? |
Listen, I really don't think Charlotte having a kid is that big of a deal. | Слушай, то же мне, больше дело, ну есть у Шарлоты ребенок, что с того? |
You know, if you really wanted to help, you'd have given me your trust when I asked for it, then I wouldn't have had to touch Charlotte's... you're right, Dad. | Знаешь, если бы ты на самом деле хотел помочь, то отдал бы мне свой доверительный фонд, когда я просил, тогда мне не пришлось бы трогать деньги Шарлоты... Ты прав, пап. |
Betty went to Charlotte's. | Там Бэтти у Шарлоты. |
Think well, Charlotte. | Заклинаю вас, Карлотта: подумайте! |
Who could want to badly Charlotte? | Кому могла помешать Карлотта? |
Thrust is dead and Charlotte too! | Здоровяк мертв, Карлотта тоже! |
In the meantime, Charlotte Joaquina, sister of Ferdinand and wife of the King of Portugal, who was living in Brazil, also made attempts to obtain the administration of the Spanish dominions in Latin America. | Тем временем Карлотта Хоакина, сестра Фердинанда и жена короля Португалии, которая жила в Бразилии, также пыталась взять под контроль испанские владения в Латинской Америке. |
Charlotte, Charlotte, Carlota... | Карлотта! Карлотта! Карлотта! |