Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Меняется

Примеры в контексте "Changes - Меняется"

Примеры: Changes - Меняется
You say "I have cancer," and my whole world changes. Ты говоришь: "у меня рак", и вся моя жизнь меняется.
It's taken on different forms. However, his ritual never changes. Он принимает различные формы, но ритуал не меняется.
Every time Toby calls, you leave the room, your mood changes. Каждый раз, когда Тоби звонит, ты уходишь из комнаты, а настроение резко меняется.
If they change their minds, the vision changes. Если курс изменился, меняется и видение.
So the water in the dough changes everyday according to the humidity level. Поэтому количество воды для теста каждый день меняется, в зависимости от уровня влажности.
A country will always have a comparative advantage in something; but that something changes. Страна всегда будет иметь сравнительное преимущество в чем-то; но это что-то меняется.
Starting from 2017, the tax rate changes. Начиная с 2017 года ставка меняется.
The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles. При использовании этих маркеров указатель мыши меняется на значок руки.
The ending slightly changes depending on which secret levels, if any, the player finds and completes. Финал немного меняется в зависимости от того, какие секретные уровни, если таковые имеются, игрок находит и проходит.
Another option is rolling up the sleeves or collar, and the entire look changes completely. Другая возможность - закатать рукава или поднять воротник, и весь образ полностью меняется.
Sometimes service provision changes with each new administration - or even with each new director. Механизм предоставления услуг подчас меняется с каждой новой администрацией или даже с каждым новым директором.
The weather changes faster here than the mets lineup. Погода меняется здесь быстрее, чем состав команды в "Метсе".
One day you're fine, and the next... whole life changes. Один день - у тебя всё прекрасно, а на следующий- вся жизнь меняется.
She says it changes because of lead in the vegetables. Она говорит, что оно меняется из-за свинца в овощах.
You know how stuff changes here. Ты знаешь, как все меняется здесь.
I know everybody says you get pregnant and everything changes, but it's really true. Знаете, все твердят, что когда ты беременна, все меняется, и это действительно так.
Until one day, something changes. Но, однажды, что то меняется.
So government, money, war, nothing changes there, then. Государство, деньги, война - ничего не меняется.
Darling, she changes every day. Милый, она меняется каждый день.
It changes your perception of what's normal until until here we are. Меняется восприятие нормального, пока мы не оказываемся в этой ситуации.
Right now, if something goes wrong, everyone in the system just passes the buck, and nothing ever changes. Сейчас, если что-то идет не так, в системе просто перекладывают ответственность и ничего никогда не меняется.
Because you were so miserable in Prague, but nothing changes. Потому что в Праге ты была несчастной, но ничего не меняется.
I'm going through some... changes. Для меня сейчас все... меняется.
I told you, he listens to his tape, everything changes. Говорю же, он слушает свою, все меняется.
Every letter changes according to ligatures and the position. Каждая буква меняется в зависимости от лигатур и положения.