| Something that you both counted on changes, and... | Что-то в вас обоих меняется, и... |
| Well, either way, your life changes completely. | Ну, в любом случае, твоя жизнь кардинально меняется. |
| All that changes is what's around them. | Меняется то, что их окружает. |
| The world is changing and, along with all those changes, new global challenges have arisen. | Мир меняется, и все эти перемены сопровождаются новыми глобальными вызовами. |
| Once people know, it changes everything. | Как только люди узнают, их отношение меняется. |
| Sometimes the psychopathology changes for these guys. | Иногда у этих парней психопатология меняется. |
| So that time changes as you move. | Где время меняется с движениями игрока. |
| I can see your daemon still changes shape. | Вижу, твой деймон ещё меняется. |
| And when a baby comes into your life, everything changes. | Когда ребенок входит в твою жизнь, все меняется. |
| Yes, but it all changes, Alex. | Да, но всё меняется, Алекс. |
| The world around us changes, gentlemen. | Мир вокруг нас меняется, господа. |
| Nothing in that home ever changes. | Ничто в этом доме никогда не меняется. |
| The business model changes with the street. | Бизнес модель меняется вместе с улицей. |
| Look, starting with this birthday, everything changes. | С этого дня рождения все меняется. |
| Your breathing changes when you're about to. | Твое дыхание меняется, когда ты собираешься. |
| Like when you see her, everything changes. | Когда ты видишь ее и все меняется. |
| A yaw drive keeps the rotor facing the right way, even when the wind direction changes. | Благодаря приводу сгибания, винт вертолета остается в правильном положении, даже когда направление ветра меняется. |
| They day before your whole life changes forever, feels just like any other day. | День до того, как вся твоя жизнь меняется навсегда, ощущается просто как любой другой день. |
| If you remove one, everything changes. | Вы забираете одного, и всё меняется. |
| And if that thing is entangled in a relationship with anything else, it changes still, instantly. | И если это что-то связано отношениями с чем-то еще, она все равно меняется. |
| You get a piece of paper, and nothing changes. | В смысле, ты получаешь бумажку, и ничего не меняется. |
| I mean, the house cha... it changes to fit the period. | Похоже, дом меняется, чтобы подходить времени. |
| We suspect there must be a mathematical law to describe how this force changes with distance. | Мы подозреваем, что должен быть математический закон, описывающий, как эта сила меняется с расстоянием. |
| Well, like you said, maybe nothing changes. | Как ты уже говорила, может ничего и не меняется. |
| The way the ocean changes like a moody woman. | Что океан меняется словно настроение женщины. |